鸠占鹊巢这个词,在我理解里,一直是带着批判意味的。然而,这个词在《诗经.国风.召南》里却是另一番景象。
《召南》共十四篇,开篇就是《鹊巢》:
维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。
维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。
维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。
从“之子于归”可以看出,这是在写婚礼或者婚姻的,女子要去往男方家中生活。而且这还不是一般的婚礼,“百两御之”(两通辆),应该是贵族婚礼了。
《诗经》常用起兴,这就明白了,前面鹊巢鸠占就是说女子要去男方家里生活了。
不知道从什么时候起,有一群非家人的人住在别人家里不走,还大爷一样的做派,于是“鸠占鹊巢”被恨恨地用出来了。
渐渐的,我们都鲜少知道,原来在两千多年前,它是起兴“之子于归”的。
网友评论