插画 | 前路 94

作者: 小云绘 | 来源:发表于2019-03-11 19:53 被阅读213次
原创作品•飞鸟集·配图

今天的诗集配图选句,有点就遇上它的感觉。

我看的这本 飞鸟集 中文翻译很诡异,就是翻译得很玄乎,硬翻译成中国古诗的感觉,很简短。

然我不太喜欢的情况下,就重新给诗句一个简易版的翻译。

英文好的朋友自己感受英文的魅力。

I cast my own shadow upon my path,
because I have a lamp that has not
been lighted.

我对这诗的感受是,我们在黑夜行走,也可以不开灯,因为在路上,在月光下,我们会有个伴。

一路前行,如影随形。

相关文章

网友评论

    本文标题:插画 | 前路 94

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/smkipqtx.html