Some people think the educational system in China is not very satisfactory. Some children from poor families cannot have high education and some children cannot have further education because they don't do a good job in the extrance exams. What do you think of the educational system in China?
近年来楼市变迁,市民们从中汲取了宝贵的教训:虽然楼盘销售数字短期内大幅提升,可令市场一下子充满亢奋气息,但如果真正的需求没有增加,这种气氛转眼便会烟消云散。
现在,真正自住的买家更加认识到,市场骤然畅旺,其实暗藏风险。因此他们在决定是否置业时,已经较为谨慎。
物业市场的表现,已比以前更加成熟和理性,这对维持住宅物市场的稳定十分重要。
楼盘供应过剩的问题直到现在仍然存在。在政府不干预市场的前提下,市场现在可以随着供求情况的变化而作出更好的调节,而且纯粹通过市场内部的力量进行。
The community learned valuable lessons from the recent ups and downs in the real estate market. The euphoria created by skyrocketing sales within a short period of time can evaporate as quickly as it appears if there is no genuine increase in demand.
Bona fide homebuyers have become more aware of the pitfalls of a temporary market spur and are now more cautious when they decide whether to purchase properties.
The real estate market's behavior has become more and mature and rational than before. This is important to maintaining stability in our residential sector.
The oversupply in the housing market still exits. In the absense of government intervention, the market is now better able to adjust to change in supply and demand; and is doing so purely on the basis of its own internal dynamics.
中国政府有关部门根据国家扶贫开发的总体战略,适时提出了科技扶贫的目标、措施和实施办法。
In accordance with the state's general strategy in poverty relief, relevant authorities of the Chinese government proposed objectives, measures, and methods to aid the poor with technology.
为进一步增强贫困地区反贫困的能力,中国政府专项安排科技扶贫资金,用于优良品种和先进实用技术的引进、试验、示范、推广、以及科技培训等。
To increase the poverty relief capacity of the poor areas, the government has allowed special fund for introducing, testing, demonstrating and promoting improved seed strains and advanced practical
technologies, and for conducting technological training.
中国的扶贫开发主要依靠自己的力量,同时积极开展扶贫领域的国际交流与合作。这不仅有利于加快解决本国贫困人口的温饱问题,而且有助于通过向国际社会学习,提高中国扶贫开发的整体水平。
The Chinese government carries out its aid-the-poor program mainly on its own, but at the same time paying attention to exchange and cooperation with the international community in this endeavor. The Chinese government believes that it will not only help speed up the resolution of the food and clothing problem of its own poor population, but also help raise the general level of China's poverty alleviation work by learning from the international community.
中国政府积极探索借鉴国际反贫困经验,不断扩大与国际组织在扶贫领域的合作,并有了明显的进展。
The Chinese government has actively studied the international anti-poverty experience and continuously widened its cooperation with international organizations in this particular field where it has made obvious progress.
8/4/2018 9:45:17 AM
Author: Z
网友评论