美文网首页语言·翻译我的大学
“喜欢一个人”有几种翻译?

“喜欢一个人”有几种翻译?

作者: G哥 | 来源:发表于2017-09-01 20:45 被阅读0次

    当你学英语的时候,你可以找到很多用法相同的短语,表达,但是它们往往有一些小的区别。

    When you're learning English, you can find a lot of phrases that seem to mean the same thing, but are a little bit different.

    到底选用哪一个,这是个问题。

    It can be really hard to know which phrase you should use.

    如何说好“我爱你/我喜欢你"就是个很好的例子。

    A good example is phrases that you use to tell someone that you love them.

    选择是在太多,到底选哪个?

    There are so many different ways; which one should you use?

    今天我们一起来一网打尽,常见和常用的,我们会:

    To be in love: 爱、浪漫的爱情,也更突出正在恋爱中的状态

    I'm so in love with you: 我太爱你了

    或者:

    To fall in love: 爱上,坠入爱河

    I'm falling for you: 我爱上你了

    To fall for someone: 爱上一个人

    除了love, 还有哪些与众不同的表达方法?我们先从一些动词入手:

    #1. Dig

    I dig you:我很喜欢你。这里的Dig也可以拼成digg.

    #2. Into

    I'm into you 和 I dig/love you很像。love会更加强烈。

    #3. Adore

    To adore (动词): 爱慕、疼爱、宠爱

    Adorable (形容词): 可爱的、惹人爱的

    还有这句:I adore you because you are so adorable! 我爱你,因为你太可爱了!

    #4. Admire

    动词Admire:钦佩、佩服。

    I admire successful entrepreneurs like Steve jobs:

    我钦佩像乔布斯这样的成功企业家。

    但是名词Admirer就是充满爱意的倾慕者。Secret admirer: 暗恋你、还没表白的倾慕者

    #5. Crush

    To have a crush on someone: 暗恋、单恋一个人

    I've got a crush on you我默默喜欢你,暗恋你

    I have a not-so-secret crush on her: 我暗恋她已经不是秘密了

    It's so obvious: 太明显了

    Who's your secret crush? 你的暗恋对象是谁?

    下面的一些句子:

    I'm crushing on you: 我暗恋你 (美国年轻人喜欢把crush当动词用)

    Who's your crush? 你的暗恋对象是谁?

    I've got a man crush on someone: 开玩笑时,男性可以这样形容自己男性的好友

    #6. Fond of

    To be fond of someone: 喜欢、钟意

    I'm so fond of you: 我好喜欢你

    fond of和之前的dig, into的感情阶段很像。但是fond of这个词更加正式、尊重。表白的时候效果会不一样。

    #7.Smitten

    表白成功,享受热恋中的喜悦吧!

    Smitten: 沉浸在爱的幸福里、被爱情滋润

    I'm so smitten with/by you: 跟你在一起,我太快乐了

    She looks so smitten: 她看起来好幸福、享受着爱情的滋润

    #8. Enamored :迷恋

    I'm so enamored by you: 我迷恋你、被你迷得神魂颠倒

    记住这里的发音是[en'æməd]

    #9. Treasure: 珍惜、珍视

    You are the treasure that I seek: 你是我寻觅的宝藏

    I treasure you and I treasure every moment with you: 我珍视你、珍视我们在一起的每一刻

    #10.Cherish跟上面意思差不多

    I cherish you: 我很珍惜你

    Long lasting and deep: 更长久、深刻的感情

    好了,下面来学一些句子:

    001 I can't take my eyes off of you

    注意这句话里第一个是off,它的意思是眼神不能离开;而第二个of是从你身上的意思。

    两个off, of不同,不要漏掉,这句话很常用,王若琳就有一首同名翻唱歌曲,唱到:

    You're just too good to be true 你完美得不真实

    Can't take my eyes off you 我的视线无法离开你

    002 I can't stop thinking about you:无法停止想你,我的脑海你都是你

    要注意"I can't stop looking at you"有点变态,但说"I can't stop thinking about you"却自然

    While it's weird to say "I can't stop looking at you", it's totally natural to say "I can't stop thinking about you":

    I heart you: 我爱你这里用heart,把它当动词用了,做名词有Heart shape: 爱心图案

    I heart LA: 我爱洛杉矶

    I heart Changsha: 我爱上长沙

    I heart it: 我爱这个东西、这件事

    003 Head over heels: 头脚颠倒,神魂颠倒

    I'm head over heels for you: 我被你迷得神魂颠倒

    I'm head over heels in love with you: 爱你爱得神魂颠倒

    004 You complete me: 你让我的人生完整

    You complete my world: 你让我的世界完整

    这句话来自电影:甜心先生,经典电影台词,一说美国人就懂。

    005 I love you just the way you are: 我爱你,就是这样的你

    听过火星哥唱的一首歌,just the way you are,就会很熟悉这个用法

    Don't change a thing for me: 不要为我做任何改变

    006You're the one:你是唯一,你就是我等的那个人,这句话我们在电影黑客帝国里的captain对Neo说过,就不是这个意思了,而是,你就是那个救世主。

    You're the one and the only: 你就是那个人、唯一的那个,the one and the only就表示独一无二,很好的表达

    还可以对老伴儿:灵魂伴侣(Soulmate)说:和你坐在门前阳台,一起坐Rocking chair: 摇椅、安乐椅,Let's grow old together好想和你一起慢慢变老。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:“喜欢一个人”有几种翻译?

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/spgkjxtx.html