第六十一章
原文:
大邦者,下流也,天下之牝也。天下之交也,牝恒以静胜牡。为其静也,故宜为下也。故大邦以下小邦,则取小邦;小邦以下大邦,则取于大邦。故或下以取,或下而取。大邦不过欲兼畜人,小邦不过欲入事人。夫两者各得所欲,则大者宜为下。
译文:
大国就好比是江河的下游,又好比是天下的雌性。天下的雌雄交合,雌性常常凭借安静胜过雄性。因为雌性安静,所以应该处在下面。所以大国能自居小国之下,就能取得小国的拥护;小国能自居于大国之下,就能被大国所接纳。所以有的自居在下面而能取得拥护,有的自居在下面而能获得接纳。大国不过是想要多蓄养人,小国不过是想要去事奉人。这样两者都能满足自己的要求,那么大国就更应该自居于下面。
第六十二章
原文:
道者万物之奥。善人之宝,不善人之所保。美言可以市,尊行可以加人。人之不善,何弃之有?故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。古之所以贵此道者何?不曰:求以得,有罪以免邪?故为天下贵。
译文:
道是万物的庇护所,是善人的珍宝,是不善的人所赖以自保的东西。美丽的言语可以用于交易,尊贵的行为可以给人施加影响。人有所不善,有什么可抛弃的呢?所以设立天子,设置三公,虽有拱璧在前、驷马在后的重礼,不如立即进献此道。古人之所以珍视这个道,是为什么呢?不就是说,有求则必有所得,有罪也可以免除灾祸吗?所以道为天下人所珍视。
第六十三章
原文:
为无为,事无事,味无味。大小多少,报怨以德。图难于其易,为大于其细。天下难事,必作于易;天下大事,必作于细。是以圣人终不为大,故能成其大。夫轻诺必寡信,多易必多难。是以圣人犹难之,故终无难矣。
译文:
从事无为之为,奉行无事之事,品味无味之味。把小看作大,把少看作多,以恩德来报答仇怨。处理难事要从容易的事做起;做大事要从小事做起。天下的难事,都起于易事;天下的大事,都起于小事。所以圣人始终不自以为大,却因此能成就他的大。轻易许诺,一定会缺少诚信;多把事情看得太容易,一定会遭受更多的困难。所以圣人尚且把事情看得很难,这样最终也就没什么困难了。
网友评论