我译经典老歌——Closure(结束)

作者: 臻念 | 来源:发表于2022-04-30 05:00 被阅读0次

    歌词译文:真念一思

    词 曲: Anson Long-Seabra/Sara Kays/Steven Martinez/Hayden Robert Hubers

    歌手:Hayd

    Did we both fall in love

    Before we were ready?

    Or did we both give up

    Before we were steady?

    I don't know, I don't know, all I know

    Is that now I'm alone

    我们是否,还未曾做好准备

    就深陷爱河

    亦或是,还感情尚未稳定

    便彼此放弃

    我不知道,不知道,我只知道

    此刻,我孑然孤身

    Were we both too scared?

    Or were we well-prepared?

    For the future and all

    The mistakes that it bears

    I don't know, I don't know, all I know

    Is that now I'm alone

    我们是否过于担忧

    亦或是,我们已做好准备

    去面对未来和所有

    它所承载的错误

    我一无所知,一无所知,只知道

    此刻,我孤单一人

    Yeah, these are questions in my head

    Answers I won't get

    Thoughts I never said

    That I kinda wish I did

    是的,脑海中有无数困惑

    得不到解答

    所思所想,我从未吐露

    多么希望,我曾经提起

    I guess sometimes you find the one

    But the timing's off

    The place is wrong

    Maybe we would be closer

    If we were a couple years older

    我想,有时也许你已觅得良人

    却相遇在错误的时间

    错误的地点

    如果我们邂逅时再年长几岁

    或许我们会更加亲密

    I guess sometimes you fall in love

    Then one day feels like you wake up

    And everything's over

    Without any closure

    我想,有时也许你已陷入情网

    而某日,你感觉仿佛一觉醒来

    没有任何结束的征兆

    一切,便已宣告结束

    Did we both think that this

    Was the best that we found?

    Or were we too afraid

    To have no one around?

    I don't know, I don't know, all I know

    Is that now I'm alone

    我们是否想过,这难道

    就是我们能找到的最好结局?

    亦或是,我们都太过担忧

    无人相伴

    我不知道、不知道,我只知道

    此刻,我孑然一身

    Did we hope on a star

    A bit too far?

    Was the distance between

    Too great for our hearts?

    I don't know, I don't know, all I know

    Is that now I'm alone

    我们是否奢望过高

    有点遥不可及?

    彼此间的距离

    于我们的心而言,是否太过遥远

    我不知道、不知道,我只知道

    此刻,我孑然一身

    Yeah, these are questions in my head

    Answers I won't get

    Thoughts I never said

    That I kinda wish I did

    是的,脑海中有无数的困惑

    得不到解答

    所思所想,我从未吐露

    多么希望,我曾经提起

    I guess sometimes you find the one

    But the timing's off

    The place is wrong

    Maybe we would be closer

    If we were a couple years older

    我想,有时也许你已觅得良人

    却相遇在错误的时间

    错误的地点

    如果我们邂逅时再年长几岁

    或许我们会更加亲密

    I guess sometimes you fall in love

    Then one day feels like you wake up

    And everything's over

    Without any closure

    我想,也许有时你已陷入情网

    而某日,你感觉仿佛一觉醒来

    没有任何结束的征兆

    一切,便已宣告结束......

    相关资料延展阅读

    歌手及歌曲简介

    Hayd出生于密歇根,他是一个非常有才华的歌手,他的歌曲以真诚真实,让人共鸣的个性而被人喜爱。 与Hayd风格相同的歌手也有很多,以Jeremy Zucker,Gracie Abrams,Alexander 23,Conan Gray,Keshi为首的等人歌曲都广受好评。

    Hayd曾在TikTok上放出这首歌的片段试听,在《Closure》正式发行前便收获了接近1000万的浏览点击次数,Hayd此前发布的单曲《Changes》已在全球范围内收获超过2400万播放量。

    Closure描绘了在一段感情分崩离析后自我的生活向前行进的状态,配以Hayd轻柔舒缓的音乐风格与真诚而情感充沛的歌词,加上他纯粹而不加过多修饰的声乐演绎与极具旋律感的钢琴与吉他伴奏,是一首 “卧室流行”(Bedroom Pop)风格的上乘之作。

    关于Closure的创作历程,Hayd是这样介绍的:

    他认为大多数有关分手与情感破碎的歌曲总是着重于两个人分开后所感受到的痛彻心扉的悲伤,但有时候人们却往往忽视了这种情况下的自我内心的困惑。我们会问自己诸如“之前我可以做的更好吗?”、“我们究竟是否适合彼此?”等问题,在心碎后不难发现我们总是处于一种充满困惑的状态中,而这首歌也因此种情绪而生。有时候事情结束后我们往往会被无解的问题所缠绕,却并没有感受到所经历的事情真正结束后如释重负的感觉。

    Hayd 所创作出的每一首歌里都包含着自己所经历的故事。

    如同一位作家,这位 来自于密歇根的创作型音乐人用坦诚的笔触配以宁静的钢琴与吉他伴奏,将生活中具有重要意义的瞬间雕刻珍藏。为了将自己的生活经历融入于音乐作品中,Hayd 观看并学习数百个小时的YouTube音乐制作教程,并将自己沉浸于歌曲录音与创作中。

    在进入密歇根本地的社区大学进习后,Hayd坚持自己的音乐创作,将自己在卧室里的音乐构思进一步通过自己的努力创作出来。凭借生动真挚的词作曲风而脱颖而出,在早期的音乐生涯中,他收获了极具影响力的 宣传推广公司7Clouds以及 独立音乐厂牌Proximity的青睐与支持。

    他在2019年发布的首支单曲《Superhero》于网络流媒体平台Spotify上收获了 640万播放量,Suffocate则收获了 667万播放量。在歌曲片段在社交媒体上走红后, 《Changes》在全球范围内收获了超过 2400万播放量并在持续增长中。Hayd持续将自己的生活经历注入所创作音乐作品的不同篇章中,以细腻与真诚的情感打动每一位听众。

    延展阅读资料来自网络,向原作者致敬致谢!

    更多精彩内容,尽在专题:我译经典老歌

    不断更新中,敬请关注赐教!

    相关文章

      网友评论

        本文标题:我译经典老歌——Closure(结束)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/sraejrtx.html