此典句出自[唐]王维《渭川田家 》:
斜阳照墟落,穷巷牛羊归。
野老念牧童,倚杖候荆扉。
雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。
田夫荷锄至,相见语依依。
即此羡闲逸,怅然吟式微。
注释:
①渭川:即渭水。源于甘肃鸟鼠山,经陕西,流入黄河。
②田家:农家。
③墟落:村庄。
④穷巷:深巷。
⑤野老:村野老人。
⑥倚杖:靠着拐杖。
⑦荆扉:柴门。
⑧雉雊(zhì gòu):野鸡鸣叫。
⑨蚕眠:蚕蜕皮时,不食不动,像睡眠一样。
⑩荷(hè):肩负的意思。
⑪即此:指上面所说的情景。
⑫式微:《诗经》篇名,其中有“式微,式微,胡不归”之句,表归隐之意。
译文:
村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。
老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。
雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,蚕儿成眠桑叶已经薄稀。
农夫们荷锄回到了村里,相见欢声笑语恋恋依依。
如此安逸怎不叫我羡慕?我不禁怅然地吟起《式微》
赏析:
晚年的王维,深居简出。沉酣于辋川别墅的优美风光中,弹琴赋诗,啸咏终日,因而田园风光,成为王维晚年诗作的主题。
在这首诗中,王维以羡慕田家风光的闲逸为诗的主旨,着重描写了夕阳村落、牛羊下山、野老侯门、麦秀雉鸣、蚕眠桑息田夫荷锄等一系列的田舍风景,原本极为平易的事物,却被王维信手拈来,意味怏然。
诗人一开头,首先描写夕阳斜照村落的景象,作为总背景,统摄全篇。接着,诗人落到“归”字上,描绘了牛羊归村的情景。在观察村庄景象的时候,使人发现了令人惊叹的一幕:柴门外,一位慈祥的老人拄着拐杖,正迎候着放牧归来的小孩。这种散发着泥土芬芳的深情,感染了诗人,他感到这田野上的一切生命,在这黄昏时节,似乎都在思归。目睹这一切,联想到自己的处境和身世,诗人十分感慨。
全诗在内容上中心就在“归”字上,写景抒情浑然一体,画龙点睛式地揭示了主题。诗人写了那么多的“归”,实际上都是反衬,以人皆有所归,反衬自己独无所归;以人皆归得及时、亲切、惬意,反衬自己归隐太迟以及自己混迹官场的孤单、苦闷。
最后一句是全诗的重心与灵魂,“即此羡闲逸,怅然吟《式微》”。
网友评论