飘,英文书摘

作者: Yin爱丽丝 | 来源:发表于2021-09-09 23:03 被阅读0次

Beatrice Tarleton was a busy woman, having on her hands not only a large cotton plantation, a hundred negroes and eight children, but the largest horse-breeding farm in the state as well. She was hottempered and easily plagued by the frequent scrapes of her four sons, and while no one was permitted to whip a horse or a slave, she felt that a lick now and then didn't do the boys any harm.

"Of course she won't hit Boyd. She never did beat Boyd much because he's the oldest and besides he's the runt of the litter," said Stuart, proud of his six feet two."That's why we left him at home to explain things to her.

"Why?"

"The war, goose! The war's going to start any day, and you don't suppose any of us would stay in college with a war going on, do you?"

"You know there isn't going to be any war," said Scarlett, bored."It's all just talk. Why, Ashley Wilkes and his father told Pa just last week that our commissioners in Washington would come to-to-an-amicable agreement with Mr. Lincoln about the Confederacy. And anyway, the Yankees are too scared of us to fight. There won't be any war, and I'm tired of hearing about it."

相关文章

  • 飘英文书摘

    Beatrice Tarleton was a busy woman, having on her hands n...

  • 飘,英文书摘

    Beatrice Tarleton was a busy woman, having on her hands n...

  • 《飘》书摘

    埃伦那个有秩序的时代已经一去不复返,代之以一个野蛮的世界,在这个世界里,一切事物的标准和价值,都已改变了,只有他对...

  • 飘,书摘

    Beatrice Tarleton was a busy woman, having on her hands n...

  • 飘,书摘

    Beatrice Tarleton was a busy woman, having on her hands n...

  • 书摘——《飘》

    1、我爱你,直到世界终结。 2、我便把那套衣服给他穿上,也不管他穿了合不合适。 3、钱来得不正,一定也用得不正,这...

  • 书摘/《飘》1

    1. 即便她识破了他的真正用意,他也绝不会承认的。这个人真是让人难以捉摸。难道他对他真的怀有一份心,只是不...

  • 书摘/《飘》3

    1. 斯佳丽,我从来没有耐心把已经破碎的布捡起来再拼在一起,然后对自己说这些补好的衣服跟新的一样好。破碎的...

  • 书摘/《飘》2

    1. 她明白了,玫兰妮一直手握着军刀,就像她的影子一样,毫不引人注目地守卫在她的身边,爱着她,并怀着无限...

  • 英文馆|《飘》

    “妈妈真是厉害!”布伦特充满爱意地夸赞到。“她总是能当着众人的面把事办好,还不让你下不来台。” “是呀,可是妈妈还...

网友评论

    本文标题:飘,英文书摘

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tgawwltx.html