“高丽棒子”一词在网络上流传已久,但是这个词究竟是怎么来的呢?现在网络上流传的有以下五种说法:
一说:古代韩国建造架子等器具的时候使用棒子来敲打,女人洗衣服的时候也使用棒子来敲打,所以称他们是“棒子”,并因此流传下来。
二说:高句丽时期的朝鲜半岛十分的贫穷,士兵使用的武器都是棒子。隋朝和高句丽的战争期间,高句丽虽然武器匮乏,但是在作战时作战勇猛。所以后来以高丽指高句丽时期,棒子指作战武器,“高丽棒子”隐指韩国人。
三说:“高丽棒子”是国人对朝鲜半岛的朝鲜民族的蔑称。王一元在《辽左见闻录》中有一则云:‘朝鲜贡使从者之外,其奔走服役者,谓之“棒子”。史学家罗继祖也指出“棒子”原为朝鲜人对于私生子的称呼,由于这等人地位低下,故只能在使团中充当杂役,由此传入中国。
四说:据暨南大学教授刘永连和其女刘安琪考证,“棒子”一词与朝鲜使团的仆役无关,只是中国民间的一种土语,表示轻蔑,也不单独与“高丽”连用,例如在北方方言经常用“XX棒子”来蔑视一个群体。在《清史稿》中有云:“临江府,清初黑哲喀喇人所居。.....西南,葛兰棒子。”此外文献证实清代民间还存在“山东棒子”、“穷棒子”等称谓,“高丽棒子”只是后来产生的其中一种罢了。“高丽棒子”一词其实早在清代就已出现,但却是在清末民国时期尤其是中国抗日战争时期才广泛使用。因为日本派遣很多朝鲜人到中国为战争服务,这些二鬼子比真正的鬼子更狠,所以使得中国民众对其恨之入骨,“高丽棒子”这一蔑称才开始大范围流传开来。
五说;伪满洲国时期被日本派到中国维护治安的朝鲜族警察经常使用大警棍敲打中国人,所以中国人把恨之入骨的韩国人称之为“棒子”,但这个词实际上在清代就很普遍了,所以此说法不足为信。
分析以上五种说法,笔者认为其中最可靠的就是第三种或者第四种中的一个,不知道大家是怎么看的?
网友评论