美文网首页日更达人联盟
学论语 八佾第三(1)(2)

学论语 八佾第三(1)(2)

作者: 外婆的树洞 | 来源:发表于2020-03-25 09:28 被阅读0次

    原文:

    孔子谓季氏,“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?”

    白话:

    孔子评论鲁国的大夫季氏时说,“他用六十四人在庭院中奏乐舞蹈,这个都可以忍心做出来,还有什么不可以忍心做出来呢?”

    原文:

    三家者以《雍》彻。子曰:“‘相维辟公,天子穆穆。’奚取于三家之堂?”

    白话:

    仲孙、叔孙、季孙三家在祭礼完毕撤席时,也用天子的礼,采用《雍》诗来赞唱。孔子说:“《雍》诗中有这样两句:‘助祭的是诸侯,天子严肃静穆地在那里主祭。’这两句诗,如何能用在三个氏族的庙堂上?”

    相关文章

      网友评论

        本文标题:学论语 八佾第三(1)(2)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uextuhtx.html