【临砚】
【原文】
手巾还欲燥①,愁眉即使开②,逆想行人③至,迎前含笑来。
临风弄笛,栏杆上桂影①一轮;扫雪烹茶,篱落边梅花数点。
银烛轻弹①,红妆②笑倚,人堪惜情更堪惜;困雨花心,垂阴柳耳,客堪怜春亦堪怜。
肝胆谁怜,形影自为管鲍①;唇齿相济,天涯孰是穷交②。兴言及此,辄欲再广绝交之论③,重作署门之句④。
燕市之醉泣①,楚帐之悲歌②,岐路之涕零③,穷途之恸哭④。每一退念及此,虽⑤在千载之后,亦感慨而兴嗟。
【注释】
①燥:干燥。②开:展开,舒展。③行人:在外的游子。①桂影:传说月亮上有一颗月桂树,因此此处桂影代指的是月亮。①轻弹:轻轻地弹去蜡烛燃烧后的余烬,挑亮灯芯。②红妆:指梳妆美丽的女子。
①管鲍:即春秋时期齐国的管仲与鲍叔牙,二人志趣相投、情谊深厚,堪称至交,鲍叔牙辅佐齐桓公,后举荐管仲,二人共同辅佐齐桓公成就霸业,管仲也称为一代名相,二人的知交也一向为后人所咏叹感慨。
②孰:谁。穷交:穷困至交。③辄:就。绝交之论:断绝交往的言论,古代著名的绝交论有东汉朱穆《绝交论》、晋朝嵇康《与山巨源绝交书》等。
④署门之句:化用了翟公的典故,据《史记·汲郑列传》记载,刚开始的时候翟公为廷尉,门庭若市,很多宾客前来拜访;待翟公被罢官之后,门可罗雀,再也没有人拜访。后来翟公再次被起用为廷尉,又有很多的人想要登门造访,翟公就在大门上写道:“一生一死,乃知交情;一贫一富,乃知交态;一贵一贱,交情乃见。”
①燕市之醉泣:指荆轲与高渐离相交之典故,荆轲与高渐离为至交,两人在燕国市场上饮酒,喝醉了之后,高渐离击筑(一种乐器),荆轲和着筑声高歌,两人相交甚欢,可是之后又会相对而泣。
②楚帐之悲歌:化用“霸王别姬”之典故,项羽与刘邦相争,项羽被困将亡,四面楚歌,慷慨悲歌:力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!
③岐路之涕零:《文选·北山移文》李善注引《淮南子》:“杨子见岐路而哭之,为其可以南,可以北。”
④穷途之恸哭:化用阮籍穷途恸哭之典故,阮籍经常驾车肆意周游,不拘泥于沿着路而驾驶,没有道可走的时候就会痛哭而返。⑤虽:虽然。
【译文】
即使擦拭眼泪的手巾还没有干,因离愁而紧缩的眉心也可以舒展开,遥想着在外的游子归来,含着笑前来迎接归来的游子。
迎风吹奏着笛子,栏杆上挂着一轮明月;扫除积雪烧水沏茶,篱笆上的雪就像是朵朵梅花。
轻轻拨亮银台上的蜡烛,梳妆美丽的女子含笑依偎在身旁,人值得珍惜,情意更值得珍惜;花心被雨所困扰,恐被大雨所淋,柳叶被柳阴所遮盖,客值得怜惜,春也值得怜惜。
一身肝胆有谁怜惜,形与影就像是管仲与鲍叔牙一样成为知交;唇齿相依,唇亡齿寒,茫茫天涯有谁是我的穷困至交?话说到此,就想再将绝交之论增补扩充一下,重新写作署门之句。
燕市中荆轲与高渐离酒醉之后相对而泣,楚军帐营之下项羽慷慨悲歌,杨子在岐路迷茫涕零,阮籍驾车穷途之时痛哭而返。每次一想起这些,虽然已是千年以后,也会十分感慨兴叹。
【 微型诗选 ·《表》· 佚名 】
倒转N圈
童年
没有回来
网友评论