手抄卷

诗经
风/召南
江有汜
江有汜(sì)
之子归 不我以
不我以 其后也悔
江有渚(zhǔ)
之子归 不我与
不我与 其后也处(chǔ)
江有沱(tuó)
之子归 不我过
不我过 其啸(xiào)也歌
【译文】
大江滔滔有叉流,这个人儿回故里,不肯带我一同去。
不肯带我一同去,将来懊悔来不及。
大江之中有沙洲,这个人儿回故里,不再相聚便离去。
不再相聚便离去,将来忧伤定不已。
大江也会有支流,这个人儿回故里,不见一面就离去。
不见一面就离去,将来后悔长号哭。
【评析】
对于本诗有两种不同的理解:一是说弃妇说怨;一是说男子失恋。无论哪种理解,总的基调是一致的,都是对已经破碎的爱情的追忆。诗人满怀哀怨,唱出了这首悲歌。生活中虽有“天涯何处无芳草”的大度,但很多人还是陷于“除却巫山不是云”的执着,给内心带来痛苦的煎熬。这就是古人的浪漫情怀。
网友评论