女神节|如何用英语赞美你的女神呢

作者: c3dd5a156d44 | 来源:发表于2019-03-08 14:26 被阅读3次

    三八节的由来

    妇女,是成年女子的通称。The word woman is usually reserved for a female adult. 

    但不知从什么时候开始,“妇女”变成一个人人避讳的称谓。女性们坚持与“妇女”划清界限,好像一旦与这两个字扯上关系,就意味着年老色衰,风华不再。男性们刻意回避使用“妇女”,以免被贴上政治不正确的标签。原本好端端的三八国际妇女节,也被商家硬凹成“女神节”。

    这些现象反映了大众对“妇女”一词的歧视,以及对妇女这一群体的刻板印stereotype

    让我们把目光倒回到1908年的美国纽约。15000多名女性走向街头抗议资本家盘剥女工,要求缩短工时、提高工资、争取选举权。后来美国社会主义党在1909年宣布设立“全国妇女日”。德国妇女运动领袖克拉拉·蔡特金提议把其升级为国际妇女节。蔡特金在1910年哥本哈根举行的国际劳动妇女大会上提出了这个倡议,来自17个国家的100名女代表一致同意。

    从此,纪念女权运动的国际妇女节诞生,全世界也在这天借此机会庆祝妇女在政治、经济、社会等领域的贡献及成就。

    今天就是“女神节”了,

    在这么特别的日子里,

    不学两句英文为女性同胞送上祝福,

    怎么好意思说自己是文化人呢?

    You are so strong, beautiful, compassionate and much more than words could ever say! Today is yours and so is every other day. Happy Women's Day!

           你如此强大、美丽、慈悲,好得无以名状!今天是你的日子,其他任何日子也属于你!女神节快乐!

           Wishing a very Happy Women's Day to the most amazing women I know.

           祝这个我所认识的最棒的女人女神节快乐!

           If you could see it from my eyes you would know you are one gem of a Woman!

           如果你能读懂我的眼,你会发现自己是多么出色的一个女人!

           1. 天姿国色

           heavenly beauty

           例如:She is a heavenly beauty/She is heavenly beautiful

           注意:把天姿国色译成 “ surpassing beauty.”或“ Reigning beauty” 是错的。

           2. 沉鱼落雁

           Drop-dead gorgeous.

           3. 倾国倾城

           "The face that launched a thousand ships"

           例如: She has a face that could launch a thousand ships.

           4. 秀色可餐

           可用 “she is a dish”

           5. 养眼

           a feast for the eyes/ a sight for sore eyes

           6. 出水芙蓉: 

           Venus rising from the sea

      *图片来源于网络,如有侵权请联系删除

    相关文章

      网友评论

        本文标题:女神节|如何用英语赞美你的女神呢

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ukerpqtx.html