- Liz 小姐游美国—Filling in the Arrival
- Liz 小姐游美国—Arrival 落地后入境
- Liz 小姐游美国—Checking in at the Air
- Liz 小姐游美国—Making a Reservation 提
- Liz 小姐游美国—Going Through Security
- Liz 小姐游美国—Complaint 投诉隔壁噪音
- Liz 小姐游美国—Riding the Subway 乘地铁,
- Liz 小姐游美国—Checking in 按时登记入住
- Liz 小姐游美国—Connecting Flight 中途需转
- Liz 小姐游美国—Hailing a Taxi 时间紧迫,呼出
Flight attendants begin distributing the arrival cards to every one. It seems that Liz does not know how to fill it out, so she turns to a flight attendant for help.
空乘人员开始向每个人分发到达卡。莉斯好像不知道如何填这张表,所以她找了一位空服员帮忙。

Zoey Wilson & Liz Green
Zoey: 航班上最年轻的空姐,希望工作几年后,去电影学院深造
Liz: 19岁的加拿大女生,热爱旅行和阅读,非常乐观
Liz: Excuse me, can you help me with this arrival card?
丽斯: 打扰一下,你能帮我拿一下这张入境卡吗?
Zoey: Yes, of course. First write your name and personal information over here. And then, for the following information, put a check mark in the suitbal box.
佐伊: 是的,当然。首先把你的名字和个人信息写在这里。然后,对于下面的信息,在适合的框里打一个勾。
Liz: That sounds easy.
丽斯: 听起来很容易。
Zoey: Finally, sign your name at the bottom card.
佐伊: 最后,在最后一张卡片上签名。
Liz: OK. Thanks a lot! By the way, will you collect the card when I am done with it?
丽斯: 好的。谢谢! 顺便问一下,当我填完这张卡时,你会来收吗?
Zoey: No, please keep it with you and hand it to the local custom when you arrive.
佐伊: 不,请随身携带,到达时交给当地海关。
当你没听明白,让对方重复的几种表达:
Parden me, I did not quite get that? 对不起,我没听明白。
Would you mind repeating that, please? 请你再说一遍好吗?
I am sorry? 我很抱歉?
Sorry, but I miss that 对不起,我错过了
Sorry, I did not catch that? 对不起,我没听清楚。
Sorry, I did not understand, could you say that again? 对不起,我没听懂,你能再说一遍吗?
Sorry, what did you say? 对不起,你说什么?
网友评论