在英语中,我们时常见到以pre-和pro-作为前缀的词,如:
从以上单词中,我们已经可以看出两个词根的一些区别,在表示"前面"时,pro-偏向于“向前”,而pre-则是“…前的”,因此也就有了“向前走”的proceed和“在前面”的precede。
下面我们详细来看看这两个词根的出处和意思:
pro-是来自古希腊语的介词,意为before(在…前面),forward(向前)或者out(出),还有in favour of(亲…,赞成)、...很多等含义。
而pre-来自拉丁语中的介词prae,主要意思有before(在…之前),beforehand(提前,预先)。
首先,两个词根都有before的意思,既有重叠的部分,那就自然有分工,否则多出来的部分必定会逐渐消亡。因此在“before”这个领域里,pre-取得了绝大部分市场,只有少数词分给了pro-,如prologue : pro+logue(说)→在前面说→前言,序言。
而pro保留更多的是原古希腊语中forward(向前)的含义。
其次,pre-担任更多的任务是beforehand(预先,事先),如
prepay—预先支付的——预付
prejudice—事先判断——偏见
prepare——事先安排——准备
不过,在这里也有一个明显的例外,prophecy和prediction(其动词分别为prophesy和predict)都有预言的意思。
为什么pro-也有“预先”的意思呢,这里就牵扯到古希腊神话中的一个神——普罗米修斯(prometheus)。
在希腊神话中,普罗米修斯是最具智慧的神之一,具有预言能力,他的名字就有“先见之明”(Forethought)的意思,这也就不难解释为什么prophecy有“预言”之意。
而在具体的用法中,prophecy也保留了它的“神性”,倾向于“神事先说”,而predicition则偏向于“人事先说”,如天气预报等。
而pro-更多则担任了in front of(在…前面,当着…的面)的角色,如:
proclaim——在人前喊叫——宣布
profess——在大家面前坦白——公开表明
promulgate——当着众人的面公开文本——颁布
此外,pro-的含义比pre-更为丰富,还表示“很多…”,如常见的profit (pro+fit做→做很多→做得好→利润), 以及in favour of(亲…,赞成),如:pro-American(亲美的)。
那下面两个词大家能分清吗?一起来试试吧。
网友评论