美文网首页
翻译学习|英译中的5种省译法

翻译学习|英译中的5种省译法

作者: 翻译新小一 | 来源:发表于2023-08-14 16:03 被阅读0次

不问原文或是翻译,文字总以简洁为上。文法家Nesfield说:“概言之,一句之中简洁所生之力,与繁芜所耗之力,正复相若。无益之字,必然有害。”文学家A. Bain说:“用五个字可表达的思想,用十个字来表达,即是浪费。”我们在翻译时,运用语文的习惯,可略则略,否则不但是浪费,而且有害。

1.代词的省译

You cannot build a ship, a bridge or a house if you don't know how to make a design or how to read it.

不会制图或看不懂图纸,就不可能造船、架桥或盖房子。

解析:在这里的you泛指所有人,在英语中是为了保持句子的完整性,译为中文时可以直接将其省略。

2.形容词的省译

积极的努力:efforts

解析:effort本身即指努力,可既然已经努力,又何尝“不积极”一说。

3.冠词的省译

英语中的冠词有a,an,the,用在名词前,均可表泛指。汉语没有冠词,因此,除了以下两种情况,英译汉时代词往往省译。

The lion is a wild animal.

狮子是一种野生动物

解析:a. 英语中的不定冠词具有数词one的含义;b. 定冠词the 具有指示代词this、that、these、those的含义,强调特指。

4.介词的省译

表示时间和地点的英语介词短语如果译成汉语时需要放在句首或句中,一般省译介词。

The supporter groups have to raise a lot of money from corporations to finance election machinery in which every party in Japan is involved.

支持者不得不从企业募集大量资金,为日本每个政党提供竞选财政保障。

解析:此例子中介词表示地点,翻译时置于句中,省译更加符合汉语的表达习惯。

5.动词的省译

英语的谓语只能由动词担任,但汉语有时可以没有谓语动词,故有时可以将英语中的谓语动词尤其是系动词省译。

When the pressure gets low, the boiling point becomes low.

压力低,沸点就低。

解析:此处的系动词不需要译为“变得”,汉语可以用形容词直接作谓语。

资料来源:

钱哥川《翻译的基本知识》;英汉笔译——仲伟合,侵删。

相关文章

  • 《翻译的基本知识》学习笔记3

    今天把这本书剩下的内容看完了,作者讲得非常细致,收获颇丰。 7、英译中的五种译法。(1)省译法。原文和翻译都以简洁...

  • Unit 12 -英译中,切分(2)

    口译二级-12英译中切分(2)- 切分法(二):短语切分 短语翻译: 名词短语分译 动词短语分译 介词短语分译 《...

  • CATTI三笔学习笔记 | 定语从句的翻译(二)

    1.定语从句的前置合译法与后置分译法 后置译法:将定语从句不改变位置,直接翻译的方法,且翻译关系词。 前置译法...

  • 《图解HTTP》学习笔记(一):了解Web及网络基础

    HTTP通常被翻译为“超文本传输协议”,但是这样的译法并不严谨。严谨的译法应该是“超文本转移协议”。但是前一译法已...

  • 趣味回译,玩转翻译

    摘要:本文旨在探讨回译在翻译学习中的作用。透过探讨回译与翻译以及回译设计,表明回译是一种行之有效的翻译学习方式,并...

  • 你知道“笑”的英文吗?

    【上海外国语大学】翻译有“道”学习记录day2 Course 3、4 你知道多少个“笑”和“道”的译法 翻译时应对...

  • 翻译|“好”的译法

    1、好的开始是成功的一半。Well begun, half done. ——“好”与“坏”相对 2、他身体很好。H...

  • 2018-12-23

    论文翻译九大技巧 1.增译法和减译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短...

  • 2023-01-13-每日翻译

    每日英中翻译,来自每日翻译[https://www.jianshu.com/nb/53154534] · 英译中 ...

  • 2023-01-23-每日翻译

    每日英中翻译,来自每日翻译[https://www.jianshu.com/nb/53154534] · 英译中 ...

网友评论

      本文标题:翻译学习|英译中的5种省译法

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uurcmdtx.html