美文网首页二次元-日漫歌词翻译歌词控
「原创翻译」Time after time~花舞う街で~

「原创翻译」Time after time~花舞う街で~

作者: 若水君之 | 来源:发表于2019-02-08 23:06 被阅读4次

    作者:若水君之

    这是第一次翻译日文歌。

    这首歌,是《名侦探柯南》最受欢迎歌曲中的第一名。

    可能是出于对《名侦探柯南》的热爱吧。所以,斗胆翻译这首日文歌,希望大家能够喜欢~

    「原创翻译」Time after time~花舞う街で~

    原文:

    もしも君に巡り逢えたら 二度と君の手を离さない

    春の终り告げる花実と霞む花一片

    苏る想い出の歌 この胸に今も优しく

    Time after time 君と出逢った奇迹

    缓やかな风吹く街で

    そっと手を繋ぎ 歩いた坂道 今も忘れない约束

    风に君の声が闻こえる 薄氷 冴え返る远い记忆

    伤つく怖さを知らず誓った いつかまたこの场所で

    巡り逢おう薄红色の季节が来る日に笑颜で

    Time after time 一人花舞う街で

    散らざる时は戻らないけれど

    あの日と同じ変わらない景色に

    涙ひらり舞っていたよ

    风舞う花びらが水面を抚でるように

    大切に想うほど切なく

    人は皆孤独というけれど

    探さずにはいられない 谁かを

    儚く壊れやすいものばかり 追い求めてしまう

    Time after time

    君と色付く街で出逢えたらもう约束はいらない

    谁よりもずっと伤つきやすい君の傍にいたい

    今度はきっと

    译文:

    在落英缤纷的街道上

    原唱:仓木麻衣

    如果上天允许我们再次相逢,

    我一定牵着你的手走完今生。

    在佛之花殿前,春季寂灭无声。

    朦胧之中的樱花,朵朵飘零。

    记忆中的歌声缓缓苏醒,

    至今还在心中脉脉环萦。

    一次又一次,

    再现着与你相遇的奇景。

    在那微风缓缓吹过,

    悄悄手牵手一起走过的街道,

    演绎这至今也无法忘却的约定。

    在风中与你的声音相应,

    遥远的记忆寒似薄冰。

    不时想起,在不了解受伤多可怕的,

    许下誓言的曾经。

    何时才能再伴着那绯红的早樱,

    带着微笑与你相逢。

    一次又一次,

    在落英缤纷的街道上踽踽独行。

    虽然是熟悉的风景,

    却挽不回逝去的曾经。

    我还是像那时一样,

    默默地等你,泪水盈盈。

    就如同随风飘舞,轻拂水面的落樱。

    总是无法忘记珍贵的曾经,

    虽茕茕孑立,却总期待知音,

    一直执着追求那易碎的幻影。

    一次又一次,

    梦想着在樱花染粉的街道上,

    再次与你相逢。

    不需要任何承诺,永远留在这里。

    守护你,容易受伤的梦。

    「原创翻译」Time after time~花舞う街で~

    (图片来源:网络)

    相关文章

      网友评论

        本文标题:「原创翻译」Time after time~花舞う街で~

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vbtasqtx.html