今日看了一本关于如何口译的书,之前自己也有试着自学过,发现还是老师带着比较能够激发自己的潜力,那个时候也在准备其他的考试,就放松了对他的重视。语言的学习,顶端应该就是掌握好双语能力,做一名优秀的口译人员。今天我就给大家说一下应该怎么慢慢的走上这一步。
起初,我也只是认为听懂就好了,但是听懂并不是口译成功的唯一要素,记忆(理解的前提下)和说话的能力(演讲)才是口译的两大支柱。一般老师都会建议我们(从中到中—英到中—英到英—中到英),在记忆力方面,世界著名记忆大师哈利说过,记忆方法是任何人都可以完全掌握的,拥有超级记忆力的人并非天生,只不过是通过训练和掌握好的记忆技巧和方法而得到提高的。
在同声传译中,听辨,理解,储存,转换,表达等信息加工环节几乎同时进行,这就对我们的记忆能力要求比较高了。信息在头脑中有效的分析和保持事保障译语产出的关键。所以,在平时的练习中,要多多练习自己的记忆力。所以我们要结合口译的各个环节,包括:惊天,分析,视觉化,预测,笔记和重组。
口译学习着可在系统的培训中学习听辨理解,短期记忆,快速笔记,口译转换和口译表达等技能,听辨时先进行源语复述和无笔记交传,将分析和信息记忆技巧穿插其中,在慢慢过渡到笔记的训练。辅之以转换和表达技巧,从而慢慢的提升自己的能力。我们还可以从影子练习开始,逐步学习断句,简单化,概括话,略译等。
如何挺高听力呢?我们要强化语言知识的训练,包括加强语音训练,提高听辨能力,扩大词汇量,熟悉语法结构等等,重视文化背景知识的学习,培养过硬的心理素质,养成良好的听力习惯,注重听取主要信息,复述,笔记法等听力技巧的习得。
那么如何复述呢?在复述的过程中,既可以加深对已经听懂部分的印象,也有助于重新理解未听懂的部分,从而可以培养我们有效捕捉,记录重要的的信息点。复述一般分为三个层次,第一,将听到的所有内容都逐字逐句的用源语重复出来;第二,在理解所听材料的基础上对相关信息进行重组,再用源语表达,并且用第三人称重复演讲内容;第三,使用目标语进行复述,这就是真正意义上的口译了。在这个过程中,我要要提高听力理解能力,逻辑分析能力,短时记忆能力以及口头表达能力。
如何跟述呢?一,我们要模仿语音,包括音高,音强,音长,音色。二,模仿语调。三,模仿断句。
总而言之,不管你学习什么语言,一定要多听,多看,多说,多写,多记,多模仿,不要怕犯错误。
口译的小确幸——53天随笔+励志分享激励小姐姐的故事:表姐用英语与客户谈笑风生,她一口流利标准的美式英语为她赚取了极高的回头率,当年她以优异的雅思成绩获得全额奖学金赴美留学。——当你真正掌握一门外语,是一件多么酷的事情,它意味着你可以和不同文化背景的人直接交谈,感受不一样的风土人情,可以无所谓下的电影有没有字幕,可以跳过译文直接看原著,真切感受外国文学的魅力。
励志十句:
1.只要你想,只要你做,只要你坚持,只要你相信,你配得上这世界上一切的美好。
2.如果你忍受不住艰难,那么你之前所受的苦都是白费,你要做的就是,当你不懂的时候,你年轻,现在行动起来,去实现人生的理想。
3.人在什么时候最恐惧呢?不是没钱的时候,而是没有方向的时候。
4.理想永远是从现实中孕育出来的,因为不满,所以有梦想,因为弱,所以强大。
5.你懒惰,你拖延,你堕落,以后要付出的就越多,随意,别说现在的生活并不是你想要的,因为这的确是你自找的,人生有很多的不如意,并不是你运气不好,不是你不够漂亮,不是你没有机会,多的是因为你自己放弃了努力。
6.大学不过是起点,你十几年所做的努力变得一文不值,人生并没有什么绝对的保障,那些所谓的保障,只是让你在起跑线上占据一条看上去更有利的跑道而已。这并不能保证你会因此拿到冠军,你现在要准备的是学历以外的东西,大学之时培育你竞争力的起点而已。(沟通力,领导力,责任感,成就感,业务处理能力,组织能力等等)
7.要无条件的自信,即使在错的时候,不要想太多,定时消除消极思想,学会忘记痛苦,为阳光记忆腾出空间,敢于尝试i,敢于丢脸,每天都有新的烦恼,痛苦不过夜,面对别人的优秀时,发自内心的赞赏,做人的最高境界不是一味低调,也不是一味张扬,而是始终如一的不卑不亢。
8.时间不会因为你我放缓或加快脚步,如果全力以赴了,好结局是意料之中,坏结局则是上天的一个玩笑,有些恒心和魄力,成功怎么会太远?
9.走得好不好,对不对,摔倒了爬下哭,还是继续起来前行,都只有我一个人说了算。
10.明天过的好不好,取决于今天的自己做出过怎么样的努力,才能实现怎样的梦想。
2018.12.22. 第五十三天 于宁园
网友评论