美文网首页读国学经典 一家独行
《诗经》每日读之“有杕之杜”(123)

《诗经》每日读之“有杕之杜”(123)

作者: 快乐大拙 | 来源:发表于2020-03-15 00:04 被阅读0次

    【原文】

    有杕之杜,生于道左。彼君子兮,噬肯适我?中心好之,曷饮食之?

    有杕之杜,生于道周。彼君子兮,噬肯来游?中心好之,曷饮食之?

    【注释】

    ⑴杕(dì):树木孤生独特貌。杜:杜梨树,又名棠梨树。

    ⑵道左:道路左边,古人以东为左。

    ⑶噬(shì):发语词。一说何,曷。适:到,往。

    ⑷中心:心中,内心。

    ⑸曷(hé):同“盍”,何不。饮(yìn)食(sì):喝酒吃饭。一说满足情爱之欲。

    ⑹周:右的假借。一说道路弯曲处。

    ⑺游:来看。

    【译文】

    有一株高大孤立的甘棠树,长在大路旁兀自葳蕤花开。那些身贵德高的君子们啊,你们肯不肯靠近我身边来?我内心里对他们充满崇敬,为什么不能一起饮酒吃菜?

    有一株高大孤立的甘棠树,兀自葳蕤花开长在大道边。那些身贵德高的君子们啊,你们肯不肯和我一起游玩?我内心里对他们充满好感,为什么不能对坐把酒言欢?

    【赏析】

    此诗就是描写一个孤独者切盼友人来访,共饮谈心,以解孤独寂寞之苦。

    诗共两章,各六句。杜梨长于荒野偏僻处,果小而酸,向来被人冷落,显得孤零零的。作者在此,借物起兴,以物喻人,用触物兴叹的手法引出下文,显得顺理成章。

    全诗以“我”的心理活动为主线,以期待的眼光,诚挚的态度,殷勤款待的方式,频频召唤“君子”来访做客。“我”从自己强烈的寻友愿望出发,步步设想双方的心态和行为。“我”对“君子”“中心好之”,然而他“噬肯适我”、“噬肯来游”吗?只恐“求之不得”的心理活动跃然纸上。从全诗看,“中心好之”是关键句子,不可轻易读过。“我”对“君子”有好感,切盼与之交往,但用何种方法进行呢?思之再三,何不请“君子”来家做客,端上美酒佳肴,殷勤待之。借此机会,一则表明自己好客的诚意,二则可以交流情感,加深友谊。或许这就是此诗两章末句均用“曷饮食之”的用意所在。再细细玩味,“曷”字似有“画外之音”——试探的心理。

    至于“我”的盼友愿望是否实现,诗中没有交代,这里姑且不论。不过有一点则是可以肯定的,即原先“我”的孤独感,通过诗歌已有所宣泄,得到一定缓解。

    这首短诗,呈现出一幅生动的画面:荒野古道旁,立着一株孤零零的杜梨树,盼友者站在那里翘首苦盼“君子”来访的神态,殷勤款待“君子”时的情景(此为“我”的想像),历历在目。

    【诗意】

    盼望情人来到身边。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《诗经》每日读之“有杕之杜”(123)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vpsoshtx.html