《庄子》解,每章一读。
文:
曾子居卫,缊袍无表,颜色肿哙,手足胼胝。三日不举火,十年不制衣,正冠而缨绝,捉衿而肘见,纳屦而踵决。曳縰而歌《商颂》,声满天地,若出金石。天子不得臣,诸侯不得友。故养志者忘形,养形者忘利,致道者忘心矣。
译:
曾子居住在卫国,絮衣破烂,面色浮肿,手足生茧。三天不生火做饭,十年没有裁制新衣,端正帽子却掉了缨带,拉着衣襟时露出了肘臂,穿鞋不料脚跟都出来了。拖着双破鞋,唱着《商颂》,声音充满天地,就好像金石乐器鸣响一般。天子不能让他做臣子,诸侯不能与他做朋友。所以护养心志的人忘记形体,护养形体的人忘记功利,求道不已的人忘记心机。
(本章描述曾子“致道”相,以译代解。)
网友评论