美文网首页原创文字集读书读书让生活美好
《诗经·召南·羔羊》:身着羊皮袄,公款吃到饱

《诗经·召南·羔羊》:身着羊皮袄,公款吃到饱

作者: 古诗文切片 | 来源:发表于2019-02-07 07:04 被阅读8次

    羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。

    羔羊之革,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食。

    羔羊之缝,素丝五总。委蛇委蛇,退食自公。

    这首诗是“讽刺诗”,讽刺的是衣着光鲜考究,从朝堂上下来之后,吃得大腹便便的某位大臣。或者说,某一类大臣。

    “羔羊之皮,素丝五紽。”先说这位官员穿的衣服,羊羔皮做的,白色的丝线仔细缝制的。这里的“五”,不是指数字,古文中写作两根丝线交错,两端打结的形状;也有人解释为“五”通“午”,岐出、交错的意思。紽(tuó),丝结、丝钮。

    出自细井徇·《诗经名物图解》

    “自公退食,委蛇委蛇。”公,指的是诸侯。从诸侯那里退下来,然后去吃饭,这说明是早朝。因为官员上朝,一般都比较早。上完了朝,卿大夫以上级别的官员,还可以享用公家提供的免费早餐。

    《羔羊》这首诗里提到的“自公退食”,可能是中国最早的“公款吃喝”记录了。

    委蛇,通“逶迤”,悠闲自得的样子。招待应该比较丰盛,不然不会吃得这么饱,吃完了慢慢遛达(走快了,说不定会胃下垂)回去。

    很多人觉得,这也看不出哪里有讽刺啊。

    别急。这些卿大夫为什么能吃上早饭啊?因为上朝。上朝讨论了什么内容呢?一个字都没有提。

    商量国家大事儿,啥结果没有议论出来,吃饭的时候却一点儿都不含糊,一个个吃得大腹便便、双手背后(或许还哼着小曲儿)出来了。

    这叫什么?有一个专门的词来形容这群人:尸位素餐。当这么大官儿,却只知道吃白饭。

    这才是高级的讽刺。虽然没有骂一句,可却像放大镜一样,盯上了他们的衣服和肚皮;他们的衣服有多光鲜,饭菜有多丰盛,吃得有多饱,他们就有多粗鄙。

    后面两节,意思相近。革,裘里。緎(yù),缝也。缝,皮裘;一说缝合之处。总(zǒng),纽结。与“紽”、“緎”意思相同。

    诗经专题第18篇,总第018篇。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《诗经·召南·羔羊》:身着羊皮袄,公款吃到饱

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vvnjjqtx.html