中秋刚过你的状态调整过来了吗,虽然再上几天班就是国庆长假,但今天的你仍要工作,所以,请暂时调整成“工作模式”。当然,皮卡丘也要调整回“工作模式”,和大家一起开始今天的英语口语知识。
01、To jump ship 跳槽
表达“to jump ship 跳船”源自航海,旧时的海员需要和自己所在的船同生共死,即使船就要沉入海底也不能弃船而逃。现在,“to jump up”用来指“一个人在其所处团队、公司等遇到困难时,辞职或离开原本的职位,甚至是换到与前东家有竞争关系的组织中去”。
例句:
After losing four matches in a row, severalof the players jumped shipand joined other teams.
在连输四场比赛后,好几名队员离开去了其它球队。
02、工作模式--work pattern
例句:
This means you will find it easier to decide when you work and from where, as there are less barriers in your way over shifting your work pattern around to suit.
这意味着你将更容易做决定什么时候应该去工作,因为在你转换工作模式来适应自己作息的时候,你遇到的阻碍少了许多。
03、A change is as good asa rest--调换工作益如休息
“A change is as good as a rest”是一句英文谚语,它的意思是“改变环境就和休假一样,可以促进身心健康,帮我们恢复精力”。这个表达常用在谈论工作、职业等语境中。
例句:
I know that a change is as good as a rest,so I'm thinking of applying for a new role in my company.
我知道转换工作环境和休假一样对身心有益,所以我考虑在现公司申请一份新的工作。
04、开始工作--Knuckle down
Knuckle down 表示的是“开始努力工作、学习”。有人认为该说法源于弹球游戏,这是因为游戏中参与者通常会把 “knuckles 指关节” 贴在地面上,把弹子放在食指关节间,然后用大拇指把球弹出去。
例句:
If we don't knuckle down, the boss is goingto be very unhappy.
如果我们不开始努力工作的话,老板会很不高兴的。
05、泼冷水--Rain on your parade
当某人的计划不得不因为事或人而告停时,就可以用表达 “rain onsomeone’s parade”,也就是汉语里说的 “泼冷水,扫兴”。
例句:
I hate to rain on your parade, but you’renot going home until you’ve finished that.
我不想煞风景,但是你完成这件事之前不准回家。
“when reality bites 当现实反咬你一口的时候” 可以用来描述人在长期逃避某件事之后不得不面对残酷现实的情况。
例句:
You try to stay together with a partner youdon’t love, but when reality bites, you’ll have to separate!
你试图和你不爱的另一半在一起,但当你不得不直面现实的时候,就得分手了!
切记:
如果你想加入有外国人、大学生的微信群(英语角)练口语,关注微信公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。
网友评论