天下皆谓我道大,大而不肖。
夫唯!不肖,故能大。
若肖,久矣其细也夫!
我恒有三宝,持而宝之。
一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇;俭故能广。
不敢为天下先,故能成器长。
今舍慈且勇。
舍俭且广。
舍其后且先。
则死矣。
夫慈,以战则胜,以守则固。
天将建之,以慈垣之。
解:天下皆谓我道大,大而不肖。肖,同消,消失。
全句为,全天下的人和事情都告诉我,道有一个很宏大的结构,特别特别的大,世界上没有什么能够逃出它的范围,但是却不会消失。
夫唯!不肖,故能大。
全句为,当然就是这样!就是因为他不会消失,所以才能够成就其宏大的结构。
若肖,久矣其细也夫。
全句为,若是它会消失的话,那么时间一久,道就因为会消失而会变得七零八落的了。
我恒有三宝,持而宝之。
全句为,我一直以来有三样宝贝,我珍藏着它,将它视为珍宝。
一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
全句为,第一样宝贝叫慈爱,第二样宝贝叫节俭,第三样宝贝叫不要肆意地去与天下的苍生争先。
慈故能勇。
全句为,君王慈爱,将士们才会勇猛。
俭故能广。广,本义是靠近山崖而作成的房子。
全句为,君王节俭,所以才能够有经济实力搞大型建设。
不敢为天下先,故能成器长。
全句为,不与天下争利益与功名,所以才能够成为天下的长官。
今舍慈且勇。
全句为,现在的局面下,君王舍弃了慈爱,还要求将士们勇猛。
舍俭且广。
全句为,君王舍弃了节俭,还要搞大型建设。
舍其后且先。
全句为,君王要与民众争夺利益与功名。
则死矣。
全句为,那么这个政权就会距离灭亡不远了。
夫慈,以战则胜,以守则固。
全句为,君王慈爱,那么发动战争就会取得胜利,守护城池,就会特别坚固。
天将建之,以慈垣之。
全句为,上天想建立一个王朝,会用慈爱让这个政权根基稳固。
评述,这章是国家长治久安的法宝,想那些战乱的国家,哪个可以做到本章这样?
网友评论