中译英,来自每日翻译
·中译英:
原文:
九寨沟的美首先在于色彩缤纷的“海子”(高山湖泊)。在翠绿苍茫的原始森林中,数十座雪峰高插云霄,峰顶终年雪光闪闪。100多个大大小小的湖泊就像颗颗璀璨的宝石,镶嵌在彩带般的山谷中。
译文:
The beauty of Jiuzaigou lies in its numerous mountain lakes, each with gorgeous splashes of color. Surrounded by lush, vast primeval forests, dozens of snow-capped mountains are shrouded in clouds and stand out for their majestic presence. More than 100 lakes, large and small, sparkle like glittering gems scatted along three picturesque valleys.
网友评论