我们都知道,“shirt”是常穿的服饰“衬衣”之意,英语中也有很多与之相关的习语。今天就跟皮卡丘一起学习一下吧!
1. lose one's shirt
这个短语可不是“失去衬衫”之意,它很形象地形容出了一个人,由于赌博或在高风险投资项目中失败而输掉所有的财产,包括自己穿的衬衫,变得一无所有。所以它的实际意思是“失去了一切;一无所有”
例句:
Due to the wrong investment in the past, he lost his shirt.
因为之前错误的投资,他变得一无所有。
2. keep one's shirt on
不要简单地理解为“穿好衬衣”,其实它常表示劝告别人要有耐心,不要太紧张了;或是指要保持冷静,在对情况有足够了解以前不要发火。所以它的实际意思是“耐心点;冷静点;别生气”
例句:
He is only a child, so if you want to teach him something, you should keep your shirt on.
他只是个孩子,所以如果你想教他东西,你要耐心点。
3. stuffed shirt
stuffed这个词,表示装得满满的;或指吃得过饱。所以这个短语指的是那些爱摆架子、表现得神气十足的人。它的实际意思是“爱摆架子”
例句:
Her boyfriend is a stuffed shirt and always talks about how smart and capable he is.
她男友爱摆架子、很爱吹嘘自己,总是说自己有多聪明能干。
4. give sb. the shirt off one’s back
不要直接理解为“某人把自己的衬衣脱下来给...”其实,如果一个人愿意把衬衣脱下来给你的话,就说明他在你患难的时会拿出他所有的一切,甚至是衬衣,来帮忙你。可见这种朋友和友谊之可贵。所以,这个短语的实际意思是“尽...最大的力帮助...”
例句:
She is my best friend for she always gives the shirt off her back when I need it.
她是我最好的朋友,因为在我需要时,她总会尽最大的力来帮我。
最后:
如果你想加入有外国人、大学生的微信群(英语角)练口语,关注微信公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。
网友评论