参与方式:以自己的方式和进度,任选角度、任选篇章、读《世说新语》,用一个月的时间完成一个小系列:我读《世说新语》。
————————————————
原文
孙子荆年少时欲隐,语王武子:“当枕石漱流”,误曰:“漱石枕流。”王曰:“流可枕,石可漱乎?”孙曰:“所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲砺其齿。”
孙子荆以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子丧时名士无不至者。子荆后来,临尸恸哭,宾客莫不垂涕。哭毕,向床曰:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。”体似真声,宾客皆笑。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”。
人物介绍
孙子荆:名孙楚,字子荆,西晋文学家。太原中都,现在的山西平遥人。官至冯翊太守。
王武子:名王济,字武子,太原晋阳,现在的山西太原人。司徒王浑次子,官至骁骑将军、侍中。 晋武帝司马炎的女婿,妻子是常山公主。
注释
枕石漱流:比喻隐居山林。枕石,用石头做枕头。漱流,用流水来漱口。
洗耳:比喻不愿意过问世事。传说尧想召隐士许由为九州长,许由不愿做官,认为这听脏了自己的耳朵,就到河里洗耳。
语(yù):对....说
以:因为
所:被
唯:只有
临:临近
好(hào):喜好
体:贴近
成语故事
孙子荆年轻时想要隐居,告诉王武子说:“应该枕石漱流”地生活,错说成“漱石枕流。”王武子说:“流水可以枕,石头可以漱口吗?”孙子荆说:“之所以枕流水,是想要洗干净自己的耳朵;之所以漱石头,是想要磨砺自己的牙齿。”
孙子荆年少很有才华,常恃才傲物,很少有他看得起的人,却唯独非常敬重王武子。王武子去世后,名士们都来吊唁。孙子荆后到,抚尸痛哭,客人们也受感染跟着流泪。孙子荆哭罢,对着灵床说:“你一直喜欢听我学驴叫,今天我学给你听。”他叫的声音和真的一样,客人们都笑了。孙子荆抬起头来说道:“上天竟然让你们这些人活着,却让王武子这样的人死了!”
(惺惺相惜的故事)

网友评论