Девчонки, с 8 марта!
Автор: 安森
Прекрасные и милые созданья,
Мы любим и лелеем вас,
Вы - украшенья мирозданья.
Нам с вами красен каждый час.
С вами становимся добрее,
Без вас нам целый мир не мил.
Нет ничего любви глупее,
Но пары Бог благословил.
1.
女神们,3.8节快乐!
作者:安森
美丽可爱的女神,
我们一直爱恋并呵护着你们。
你们——是宇宙的饰品,
与你们在一起令我们感到时时开心。
和你们在一起我们变得愈加友善可亲
没有你们让人感到整个世界已不再亲近。
没有什么比爱显得更蠢,
但上帝在保佑着一对对新人。
-牡丹峰译
2.
那些可爱美妙的女人花啊,
我们爱着你们,护着你们,
你们是宇宙的点缀,
我们一起时刻把世界美化。
有你们相伴我们会变得更加友善,
没有你们,整个世界便不再可爱。
世间最愚蠢的事莫过于谈情说爱,
然而上帝却在祝福着一对对恋人。
-alia译
3.
姑娘们,三八快乐!
作者:安森
美丽又可爱的女神,
我们爱着,也宠着你们,
是你们把世间扮靓,
有你们的每刻都美妙绝伦。
与你们在一起会变得善良,
缺少你们,世界就再不温存。
没有比恋爱更加拙笨,
只因上帝祝福过对对情人。
-灯泡
4.
姑娘们,三八节快乐!
作者:安森
美丽可爱的花儿们,
我们爱着宠着你们,
你们是宇宙的骄傲。
我们时刻感到美好,
只要和你们在一起。
我们会变得更善良,
只要和你们在一起。
没有你们的日子啊,
这世界将不再可爱。
没什么比爱更痴迷,
但上帝已保佑情侣。
罗曼 译
5.
姑娘们!三八节快乐!
美丽而可爱的造物主啊!
我们是多么爱你们宠你们,
是你们妆扮了世界,
每时每刻才感到光鲜夺目。
同你们在一起我们越加善良,
没有你们这世界不再可爱,
没有比爱让人更加痴迷,
上天会保佑每对恋人!
万湖译
6
靓丽而可爱的众女神,
我们皆爱你们宠你们。
你们是人世间的点缀,
有你们每分钟都美妙。
有你们我们从善如流,
没你们世界暗然失色。
都说热恋之人无智慧,
上帝却祝福双双对对。
Луна--译
7.
姑娘们,三八快乐
美丽可爱的生命啊
让我们珍惜和倾慕
你们把这世界扮靓
和你们在一起我们时刻感受幸福
和你们在一起我们会更加和蔼
失去你们整个世界将不再可爱
没有什么能比爱情让人蒙昧
上天依然祝福人们成双成对
-漫天北风 补译
网友评论