Holy Quran: Sura 003 Aya 171
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2020-01-17 07:03 被阅读0次
![](https://img.haomeiwen.com/i4780036/538c091f74bef544.gif)
003_171.gif
۞ يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُؤْمِنِينَ
Yastabshiroona biniAAmatin mina Allahi wafadlin waanna Allaha la yudeeAAu ajra almu/mineena
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
他们喜欢从真主发出的赏赐和恩惠,并且喜欢真主不使信士们徒劳无酬。 |
YUSUFALI |
They glory in the Grace and the bounty from Allah, and in the fact that Allah suffereth not the reward of the Faithful to be lost (in the least). |
PICKTHALL |
They rejoice because of favour from Allah and kindness, and that Allah wasteth not the wage of the believers. |
SHAKIR |
They rejoice on account of favor from Allah and (His) grace, and that Allah will not waste the reward of the believers. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
3:171.1 |
يَسْتَبْشِرُونَ |
他们喜欢 |
they rejoice |
参3:170.7 |
3:171.2 |
بِنِعْمَةٍ |
在赏赐 |
in the bounty |
|
3:171.3 |
مِنَ |
从 |
from |
见2:4.8 |
3:171.4 |
اللَّهِ |
真主的 |
of Allah |
见2:23.17 |
3:171.5 |
وَفَضْلٍ |
和恩惠 |
and Gracious |
参2:243.21 |
3:171.6 |
وَأَنَّ |
和那个 |
and that |
见2:165.28 |
3:171.7 |
اللَّهَ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
3:171.8 |
لَا |
不,不是,没有 |
no |
见2:2.3 |
3:171.9 |
يُضِيعُ |
他使徒劳 |
he waste |
|
3:171.10 |
أَجْرَ |
报酬 |
the reward |
|
3:171.11 |
الْمُؤْمِنِينَ |
信士们 |
the believers |
见2:223.16 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 003 Aya 171
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ymalactx.html
网友评论