美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 002 Aya 171

Holy Quran: Sura 002 Aya 171

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2019-04-03 17:35 被阅读5次
002_171.gif

وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إِلَّا دُعَاءً وَنِدَاءً ۚ صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَعْقِلُونَ

Wamathalu allatheena kafaroo kamathali allathee yanAAiqu bima la yasmaAAu illa duAAaan wanidaan summun bukmun AAumyun fahum la yaAAqiloona

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 你号召不信道者,就象叫唤只会听呼喊的牲畜一样。(他们)是聋的,是哑的,是瞎的,故他们不了解。
YUSUFALI The parable of those who reject Faith is as if one were to shout Like a goat-herd, to things that listen to nothing but calls and cries: Deaf, dumb, and blind, they are void of wisdom.
PICKTHAL The likeness of those who disbelieve (in relation to the messenger) is as the likeness of one who calleth unto that which heareth naught except a shout and cry. Deaf, dumb, blind, therefore they have no sense.
SHAKIR And the parable of those who disbelieve is as the parable of one who calls out to that which hears no more than a call and a cry; deaf, dumb (and) blind, so they do not understand.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
2:171.1 وَمَثَلُ 就像 And the parable of
2:171.2 الَّذِينَ 谁,那些 those who 见2:6.2
2:171.3 كَفَرُوا 不信 disbelieve 见2:6.3
2:171.4 كَمَثَلِ 犹如像 as the parable of 见2:17.2
2:171.5 الَّذِي who 见2:17.3
2:171.6 يَنْعِقُ 呼喊 calls
2:171.7 بِمَا 在什么 in what 见2:4.3
2:171.8 لَا 不,不是,没有 no 见2:2.3
2:171.9 يَسْمَعُ hears
2:171.10 إِلَّا 除了 Except 见2:9.7
2:171.11 دُعَاءً 呼喊 a call
2:171.12 وَنِدَاءً 和哭叫 and a cry
2:171.13 صُمٌّ 聋的 Deaf 见2:18.1
2:171.14 بُكْمٌ 哑的 dumb 见2:18.2
2:171.15 عُمْيٌ 瞎的 blind 见2:18.3
2:171.16 فَهُمْ 所以他们 so they 见2:18.4
2:171.17 لَا 不,不是,没有 no 见2:2.3
2:171.18 يَعْقِلُونَ 他们了解 They understand 见2:164.43

Site is published at https://9921.gitbook.io/

相关文章

网友评论

    本文标题:Holy Quran: Sura 002 Aya 171

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bugwbqtx.html