原文:
大道废,有仁义;
六亲不和,有孝慈;
国家昏乱,有忠臣。
译文:
大道废弛,仁义才显现;
家庭不和,孝慈才彰显;
国政昏乱,忠诚才见出。
我的理解:
鱼在水中,不觉得水的重要;
人在空气中,不觉得空气重要;
大道兴隆,仁义行于其中,自然不觉得有倡导仁义的必要。
等到崇尚仁义的时代,社会已经是不纯厚了。
某种德行的彰显,正是由于它们特别欠缺的缘故;
所谓缺什么,就特别提倡什么。
在动荡不安的社会情景下,仁义、孝慈、忠诚等美德,就显得如同雪中送炭。
原文:
大道废,有仁义;
六亲不和,有孝慈;
国家昏乱,有忠臣。
译文:
大道废弛,仁义才显现;
家庭不和,孝慈才彰显;
国政昏乱,忠诚才见出。
我的理解:
鱼在水中,不觉得水的重要;
人在空气中,不觉得空气重要;
大道兴隆,仁义行于其中,自然不觉得有倡导仁义的必要。
等到崇尚仁义的时代,社会已经是不纯厚了。
某种德行的彰显,正是由于它们特别欠缺的缘故;
所谓缺什么,就特别提倡什么。
在动荡不安的社会情景下,仁义、孝慈、忠诚等美德,就显得如同雪中送炭。
本文标题:读《道德经·第十八章》
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ynvjortx.html
网友评论