Millennial Are Causing the U.S. Divorce Rate to Plummet
千禧一代离婚率降低
They’re waiting until all is secure before tying the knot.
千禧一代会等到万事俱备之后再考虑结婚
A woman can’t change a man because she loves him, a man changes himself because he loves her.女人不能因为她爱他而改变男人,男人改变自己是因为他爱她。Americans under the age of 45 have found a novel way to rebel against their elders: they’re staying married.
45岁以下的美国人发现,他们与上一代人不同,更多的人保持住了婚姻。
A happy man marries the woman he loves; a happier man loves the woman he married.幸福的男人娶他爱的女人;更加幸福的男人爱他娶的女人。New data show younger couples are approaching relationships very differently from baby boomers, who married young, divorced, remarried and so on. Generation X and especially Millennials are being pickier about who they marry, tying the knot at older ages when education, careers and finances are on track. The result is a U.S. divorce rate that dropped 18 percent from 2008 to 2016, according to an analysis by university of Maryland sociology professor Philip Cohen.
新的数据显示,年轻一代不同于婴儿潮那一代年轻时结婚,离婚,再结婚等的方式。后面几代人,尤其是千禧一代,他们更会选择在教育、事业、物质基础稳定之后结婚。根据马里兰大学社会学教授菲利普·科恩的分析,从2008年到2016年,美国的离婚率降低18%。
It is not a lack of love, but a lack of friendship that makes unhappy marriages.造成不幸婚姻的不是缺乏爱,而是缺乏友谊。Demographers already knew the divorce rate was falling, even if the average American didn’t. Their question, however, was why? And what do current trends mean for the marital prospects of today’s newlyweds?
人口统计学家已经认识到离婚率正在下降,即使一般美国人数值不是这样。
I have found the one whom my soul loves.我找到了灵魂所爱之人。One theory is that divorce rates are falling largely because of other demographic changes-especially an aging population. Older people are less likely to get divorced, so maybe mellowing boomers were enough to explain the trend. Cohen’s analysis of U.S. Census Bureau survey data, however, suggests something more fundamental is at work. Even when he controls for factors such as age, the divorce rate over the same period still dropped 8 percent.
一种理论认为,离婚率大幅度下降是因为人口变动,尤其是老龄化人口增加。老年人不大可能会离婚,所以,成熟长大的婴儿潮一代可以说明这一趋势。然而,科恩对美国人口普查局调查数据的分析表明,一些更基本的因素正在起作用。即使考虑到年龄因素,同期的离婚率仍下降了8%。
Every woman deserves a man who respects her and every man deserves a woman who appreciates his effort.每个女人都值得一个尊重她的男人,每个男人都值得一个欣赏他努力的女人。读后感:
The stability of the education, career and finances, can be said to be the stability of the world outlook, the values, the outlook on life, the stability of the ability to earn a living ,and people in this state tend to have a clearer understanding of themselves. It is also more purposeful to choose a partner, so a well-equipped marriage is more stable than a marriage based solely on feelings or unilateral factors.
教育,事业,物质稳定,在另一个层面,可以说是,世界观,价值观,人生观的稳定,谋生能力的稳定,处于这种状态下的人,往往对自己有更清晰的认识,对待选择伴侣也更有目的性,因此,万事俱备的婚姻,相比单纯凭感觉或者单方面因素结合的婚姻更具稳定性。
The best gift a man can give to his woman is his time, his attention and his love.男人能给他的女人最好的礼物是他的时间,他的注意力和他的爱。 We waste time looking for the perfect lover, instead of creating perfect love.我们浪费时间寻找完美的爱人,而不是创造完美的爱情。 When I love you I am loving me because we are one.当我爱你的时候,我也爱自己,因为我们是一体的。
网友评论