美文网首页
2023-04-27-每日翻译

2023-04-27-每日翻译

作者: 伊丽小美 | 来源:发表于2023-04-26 15:31 被阅读0次

    每日英中+文言文翻译,来自每日翻译


    · 英译中

    原文:

    Each year it has become harder for family farms to compete with industrial scale agriculture—heavily subsidized by the government—underselling them at every turn. In a system committed to the health of farms and their integration with local communities, the result would have been different.

    译文:

    每年,政府都大力补贴实行规模化生产的农业,家族经营的农场每次都得低价出售粮食,这使得它们在竞争中处于劣势。如果粮食体系能尽力维持农场的健康发展,并兼顾农场和当地社群的整合,结果就不会如此。


    · 文言文

    原文:

    《林之栋画兰》

    林之栋善画兰,好游,闻兰所在,则必大寻之。樵者或告:某山大壑中,常闻兰花气特多,茅棘虎豹,不可行。

    林乃募壮士执刀矢火攻,具裹粮,鸣金入深谷中,若当劲敌者。至则兰叶长丈许,花大如掌。自是,所画兰益奇变。

    译文:

    林之栋擅长画兰花,喜欢到处游历,凡是听说兰花的所在地,林之栋就要花费很大力气去寻找。有一个樵夫告诉林之栋:在某个大山的山沟中,经常能闻到浓郁的兰花香,但那里荆棘丛生,有虎豹出没,不能去。

    于是林之栋召集一批壮士,拿着刀箭和火枪之类的器械,准备了干粮,敲锣打鼓地进到深谷中,就像面临大敌。到了那里,看到兰花的叶子有一丈左右,花瓣和手掌一样大。从此,林之栋画的兰花变得令人称妙。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:2023-04-27-每日翻译

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yudujdtx.html