美文网首页英文诗译一周翻译一首英文诗。
淑女和独角兽(原诗和译文)

淑女和独角兽(原诗和译文)

作者: i997 | 来源:发表于2018-02-17 22:10 被阅读12次

The lady and The unicoen

        May Sarton

I am the unicorn and bow my head

You are the lady woven into history

And here forever we are bound in mystery

Our wine,Imagination,and our bread,

And I the unicorn who bows his head.

You are all interwoven in my history

And you and I have been most strangely wed

I am the unicorn and bow my head

And lay my wildness down upon your knee

You are the lady woven into history.

And here forever we are sweetly wed

With flowers and rabbits in the tapestry

You are the lady woven into history

Imagination is our bridal bed:

We lie ghostly upon it,no word said.

Among the flowers of thetapestry

I am the unicorn and by your bed

Comegently, gently to bow down my head,

Lay at your side this love, this mystery,

And call you lady of my tapestry.

I am the unicorn and bow my head

To one so sweetly lost, so strangely wed:

You sit forever under a small formal tree

Where I forever search your eyes to be

Rewarded with this shining tragedy

And know your beauty was not cast for me,

Know we are woven all in mystery,

The wound imagined where no one hasbled,

My wild love chastened to this history

Where I before your eyes, bow down my head.

译文:                  獬    豸

                       

                  既饰獬豸, 垂首伊旁

                  佳人遗世, 岁月华光

                  执手千年, 不参迷惘

                  瓢饮箪食, 曲水流觞

                  既饰獬豸, 垂首伊旁

                  一世相伴, 万古牵肠

                  朱雀难解, 山僧未详

                  何事连理, 拒诉离殇

                  既饰獬豸, 垂首伊旁

                  念汝颦蹙, 化我诗行

                  红妆十里, 草木馥芳

                  花烛不语, 皎月初上

                  既饰獬豸, 垂首伊旁

                  情香俱透, 顾影思量

                  齐眉举案, 红袖添香

                  叹君笑靥, 镜中成霜

                  既饰獬豸, 垂首伊旁

                  乔木独秀, 游女青裳

                  明眸远眺, 笑为谁藏

                  我守桃花, 温酒浅唱

相关文章

  • 淑女和独角兽(原诗和译文)

    The lady and The unicoen May Sarton I am the unicorn...

  • 《童话故事》第三篇📝

    (独角兽和樱花树) 在画的世界里,有一只独角兽和一群樱花树。 独角兽很美丽。 它的角绿色的,...

  • 花柳深藏淑女居

    小窗幽記 集情篇 六、花柳深藏淑女居 花柳深藏淑女居,何殊三千弱水;雨云不入襄王梦,空忆十二巫山。 【译文】 幽静...

  • 淑女和荡妇怎么区别?

    英国有个作家艺术家,爱抖机灵,善辩毒舌,诗文华美,时而伤感,时而决绝,曾公开声称自己是天才的天才。“我迟早要成名的...

  • 淑女妈和泼皮儿

    收到通知这篇老文章被锁定了,让我参看为什么锁的原因,对照之后我好纳闷,咱们家两只猫犯什么事了?封杀的理由一条也沒挨...

  • 教子:古文和译文

    古文《教子》 颜之推:教育家 原文 上智不教而成,下愚虽教无益,中庸之人,不教不知也。古者,圣王有胎教之法:怀子三...

  • 《孝经》全文和译文

    孝 经 《孝经》简介 《孝经》中国古代儒家的伦理学著作。传说是孔子自作,但南宋时已有人怀疑是出于后人附会。清...

  • 《孝经》全文和译文

    《孝经》全文和译文 《孝经》是中国古代儒家的伦理著作。 以下是小编为大家整理的《孝经》全文和译文,希望能帮到大家!...

  • 《孝经》全文和译文

    《孝经》全文和译文 《孝经》是中国古代儒家的伦理著作。 以下是小编为大家整理的《孝经》全文和译文,希望能帮到大家!...

  • 关于君子和淑女2019-04-24

    关于君子和淑女 儒家社会,家庭幸福度普遍较高,因为君子淑女较多,君子遇到淑女、淑女遇到君子的概率较高。有众多的榜样...

网友评论

    本文标题:淑女和独角兽(原诗和译文)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zfjvtftx.html