La vie est plus vaine une image
Que l'ombre sur le mur.
Pourtant l'hiéroglyphe obscur
Qu'y trace ton passage
-
M'enchante, et ton rire pareil
Au vif éclat des armes ;
Et jusqu'à ces menteuses larmes
Qui miraient le soleil.
-
Mourir non plus n'est ombre vaine.
La nuit, quand tu as peur,
N'écoute pas battre ton coeur
C'est une étrange peine.
-
生活就是一幅极度虚无的图像
墙上的影子
却像是一个个黑暗的象形文字
这些段落又是怎样
-
迷住我 还有你那阵甜蜜的微笑
像武器闪烁着锋芒
还有那些怨恨的眼泪在你眼角
那将是破碎的太阳
-
我们的死亡再不是虚无的阴影
夜晚当你感到无助害怕的时候
别去倾听你的心噢
这是种难言的苦痛
-
安居之 译
网友评论