美文网首页婉儿梅花🌸杨柳依依🍃
名诗我译(泰戈尔篇)——园丁集(22)

名诗我译(泰戈尔篇)——园丁集(22)

作者: 臻念 | 来源:发表于2020-09-05 00:05 被阅读0次

    作者:泰戈尔

    译文、配图摄影:真念一思

    配乐:心機一転(作曲,安瀬聖)

    安瀬圣,日本作曲家、编曲家,隶属于Peak A Soul。她的音乐曲风优美婉转,动听感人。曾为世界第一初恋TV版,Hybridchild (眷恋你的温柔)OAD进行OST创作,除此之外在键姬物语、舞-hime等作品中担当编曲。

    When she passed by me with quick steps,

    the end of her skirt touched me.

    From the unknown island of a heart came a sudden warm breath of spring.

    A flutter of a flitting touch brushed me and vanished in amoment,

    like a torn flower petal blown in the breeze.

    It fell upon my heart like a sigh of her body and whisper of her heart.

    她迈着轻快的脚步走过我身旁

    衣裙的边角触碰到了我

    忽如从那无名的心岛

    吹来温暖的春之气息

    一阵轻触的撩乱拂过我,转瞬即逝

    就像一片断裂的花瓣在微风中绽开

    它落在我心上

    仿佛她娇躯的一声轻叹

    她心的低语......

    更多精彩内容,尽在专题:名诗我译

    不断更新中,敬请光临赐教!


    相关文章

      网友评论

        本文标题:名诗我译(泰戈尔篇)——园丁集(22)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zifqahtx.html