【原文】
子曰:“视其所以,观其所由,察其所安。人焉廋哉?人焉廋哉?”
【白话翻译】
孔子说:“看一个人所做的事,再观察他做事背后的原因和理由,仔细体察他做这些事之后是否安心。(如果能这样去观察人)谁能隐藏得住呢?谁能隐藏得住呢?
【注释】
视、观、察,这三个字都是看的意思,但程度有差别,视是粗看,观是更详细地看,察则是用心仔细体察,这三个字,在看人的仔细程度上层层递进。
没有人可以永远隐藏
有一句话叫“你可以永远欺骗一部分人,或者暂时欺骗所有人,但你无法永远欺骗所有人”。一个人不管怎么隐藏,总是会有流露出真实想法的时候,这需要我们擦亮眼睛、用心观察。
另一种解释
对孔子说的“视其所以,观其所由,察其所安。”,还有另一种解释,“看一个人现在的行为,了解他过去的经历,分析他未来的志向和目标。”这种解释也能说得通,因为一个人是由过去+现在+未来组成的一个整体,这三方面的观察不可偏废。
生活在社会上,每天我们会遇到形形色色的人,要想更好地跟人打交道,必得学习如何看人,关于这一点,两千年前的孔子教育了三千弟子,可谓阅人无数,他的教诲对今天的我们仍然很有价值,因为两千年过去,虽然科学技术等突飞猛进,但人性仍然没有大的变化。
网友评论