孟郊·济源寒食七首

作者: 月里梦溪 | 来源:发表于2019-01-09 19:19 被阅读23次
    寒食

    济源寒食七首

    【唐】孟郊

    其一:风巢袅袅春鸦鸦,无子老人仰面嗟。柳弓苇箭觑不见,高红远绿劳相遮。

    【注解】

    寒食:节日名。在清明前一日或二日。相传春秋时晋文公负其功臣介之推 。介愤而隐于绵山 。文公悔悟,烧山逼令出仕,之推抱树焚死。人民同情介之推的遭遇,相约于其忌日禁火冷食,以为悼念。以后相沿成俗,谓之寒食。

    袅袅:指烟雾缭绕升腾,也形容细长柔软的东西随风摆动。

    鸦鸦:象声词。形容密集而呈黑色的东西。

    无子老人:韩愈《孟东野失子·序》:“东野连产三子,不数日辄失之。几老,念无后以悲。”

    嗟jiē:最初一般为叹词,意思是表示忧感。后一般用来泛指带有侮辱性的施舍。

    觑qù:本意指伺视或窥视,泛指看。

    其二:女婵童子黄短短,耳中闻人惜春晚。逃蜂匿蝶踏地来,抛却斋糜一瓷碗。

    【注解】

    女婵童子黄短短:王明信先生,女婵,女孩;童子,男孩;泛指幼童。黄短短,细小的样子,古人称人生下来为黄。

    逃蜂匿蝶踏地来:王明信先生,儿童追逐,蜂蝶仓皇飞逃。踏地,踩地,指儿童追逐蜂蝶。

    抛却:丢掉放弃。

    斋糜zhāi mí:素粥。

    其三:一日踏春一百回,朝朝没脚走芳埃。饥童饿马扫花喂,向晚饮溪三两杯。

    踏春

    【注解】

    踏春:中国民间在春天的郊游和散步,结伴到郊外原野远足踏青,并进行各种游戏以及蹴鞠、荡秋千、放风筝等活动,是一种重要的旅游习俗。

    朝朝zhāo zhāo:天天;每天。

    向晚:临近晚上的时候。

    其四:莓苔井上空相忆,辘轳索断无消息。酒人皆倚春发绿,病叟独藏秋发白。

    【注解】

    莓苔:青苔。

    辘轳:汉族民间提水设施,流行于北方地区。由辘轳头、支架、井绳、水斗等部分构成。利用轮轴原理制成的井上汲水的起重装置。

    索:大绳子或大链子。

    酒人:好喝酒的人。好喝酒而成习惯,常喝酒而成癖好,以酒以为乐,以酒为事,无甚不可无酒,无酒不成其人,言其人必言酒,是可谓“酒人”。由此观之,酒人是一切爱酒、嗜酒者的统称。

    倚:依仗。

    春发绿、秋发白:年青人头发黑,年老人头发白,指年龄。

    叟:老的男人。长老之称。

    其五:长安落花飞上天,南风引至三殿前。可怜春物亦朝谒,唯我孤吟渭水边。

    【注解】

    南风:从南边向北边吹来的风,引申为南方的风气。南风也可译为古代乐曲名,古代乐曲《南风》相传为虞舜所作。

    三殿:唐大明宫之麟德殿或借指皇宫。

    春物:春日的景物。

    朝谒cháo yè:谓参见尊者或圣地。

    渭水:黄河的最大支流。发源于甘肃省定西市渭源县鸟鼠山,主要流经今甘肃天水、陕西省关中平原的宝鸡、咸阳、西安、渭南等地,至渭南市潼关县汇入黄河。王明信先生:《全唐诗》作“渭”,《全唐诗》校:一作“济”。王明信先生注为:按题目和上下文,应作“济”。

    其六:枋口花间掣手归,嵩阳为我留红晖。可怜踯躅千万尺,柱地柱天疑欲飞。

    踯躅

    【注解】

    掣手chè:掣肘。抽手;撒手。举手。

    嵩阳:一指嵩山之南。二指寺观名,在河南省登封县太室山下。北魏太和年间建,初名嵩阳寺。唐改名嵩阳观,宋改名天封观,元改名嵩阳宫。境内有古柏三株,传为汉武帝登嵩山时所封。

    晖huī:阳光,亦泛指光辉。

    踯躅zhí zhú:以足击地,顿足;徘徊不进貌。也是杜鹃花的别名,又名映山红。

    其七:蜜蜂为主各磨牙,咬尽村中万木花。君家瓮瓮今应满,五色冬笼甚可夸。

    (选自《全唐诗》376卷010首)

    君家:敬词。犹贵府,您家。

    瓮瓮:《说文》: 瓮,瓶也。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:孟郊·济源寒食七首

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/znidrqtx.html