万圣节舞会
剧情:莫妮卡在家举办万圣节聚会,瑞秋为了和小孩打好关系主动给小朋友分糖果;菲比路上碰到姐姐厄休拉,得知她要结婚了,后来发现厄休拉就是骗婚;大家在讨论罗斯和钱德勒谁更壮实。
1.
Maternal:慈母般的;作为母亲的;母系的
Instinct:本能,天性;直觉;天分,天赋
Rachel: I have the strongest maternal instincts.
我的母性本能异常强烈。
(万圣节瑞秋打算给小孩分发糖果,她说自从怀孕之后自己就特别想和小孩相处)
2.
Equestrian:马术;骑手;骑马者
Rachel: The whole fall line has got this equestrian theme going on.
今年秋天流行马术主题。
(瑞秋看到有个小孩穿了一身骑术装夸他很时尚,小孩只想要糖果,嫌弃瑞秋话太多)
3.
Antenna:触须,触角;<美>天线;感觉,直觉
Ross: These are my antenna.
这是我的天线。
(罗斯变装打扮得像一坨屎,罗斯说自己是一个土豆,还装有天线)
4.
Edge:优势;影响力,奇特的品质;(声音里的)尖锐,怒气
Joey: I’d give to edge to Phoebe.
我觉得菲比会赢。
(莫妮卡万圣节打扮成猫女,菲比打扮成超人,莫妮卡问乔伊,如果自己和菲比对干谁会赢)
5.
Prove:证实,证明;结果是
Theorem:[数] 定理;原理
Ross: I’ll prove it. I’ll prove it like a theorem!
我会证明的,我会像证明公理那样证明的。
(罗斯和钱德勒被拱火看谁比较强,两人都觉得自己比对方强)
6.
Arm-wrestle:扳腕子
Mona: You guys could arm-wrestle.
你们可以掰手腕。
(罗斯和钱德勒不知道怎么证明自己,莫娜提议可以掰手腕看看谁更强)
7.
Wimp:懦弱的人,无能的人;瘦弱的男人
Chandler: My wife thinks I’m a wimp!
我的妻子认为我是懦夫呢!
(罗斯和钱德勒两人实力相差不大,一直僵持不下,两人协定看谁假装败下阵,两人开始相互卖惨)
8.
Impulsive:冲动的;脉冲的
Someone: I just wanted so much to be impulsive for once to be romantic.
我只是如此迫切地想要浪漫一次。
(菲比知道姐姐厄休拉骗婚,于是忍不住告诉了姐姐的未婚夫真相,知道真相的“准姐夫”有点难以接受)
网友评论