若你老了,先我而去,
那么,芬芳的菩提树将不再能听到
我的有生的脚步,我将不会踏上
我们工作过的地方,那将折断时间的牙齿。
让那些新面孔在就房间里疯闹吧,
恣意游戏;黑夜比白昼更重
我们的影子在花园石径上徘徊,
比那些活着的人更具生气。
——威廉·巴特勒·叶芝《新面孔》

1923年12月10日,著名的爱尔兰诗人、剧作家叶芝荣获诺贝尔文学奖!
他是一位民族的诗人,叶芝的作品除了歌颂爱情意外,表达了民族充分的斗争意志!

一首《当你老了》让我们见识了叶芝的爱情信仰。
但他的创作应该引起我们的深思:
人上了年纪,就一文不值了;
就像木桩上一件破旧的衣服,
只有灵魂在拍手,在高唱!

网友评论