这些是有害的药物。
These are baneful drugs.
林肯是一个穷苦孩子而功成名就的出色例子。
Lincoln is a conspicuous example of a poor boy who succeeded.
我这人不爱生气,但是这种行为使人忍无可忍!
I am not easily provoked, but this behaviour is intolerable!
他对自己的薪水感到不满。
He was discontented with his salary.
因为那些野蛮的助威者,足球比赛不得不暂停。
The football match had to be paused because of the barbaric supporters.
我们许多人觉得宇宙无限这一概念难以理解
Many of us find the notion of a boundless universe hard to understand
这就像用煤油灭火.
It is like putting out a fire with kerosene.
一种细菌被断定为造成他十二指肠溃疡的根源。
A bacterium is identified as the cause for his duodenal ulcer.
他那不光彩的历史的揭露导致了他的辞职.
The revelation of his scandalous past led to his resignation.
作为现代性的重要表征,先锋艺术存在着难以规避的悖论。
As an important symptom of modernity, the Avant-Garde art has unavoidable paradox.
我的不适是由这糟糕的洗发水引起的
My discomfort is caused by such nasty shampoo
他组织这项工作的办法是值得称赞的。
His method of organizing the work is commendable.
罗马共和国的法律对婚姻坚持人道主义的观点.
Roman republican law upheld a humanistic view of marriage.
在社会中生活就要遵循社会行为准则。
You must adapt to the norms of the society you live in.
商店连同其商誉一并出售.
The goodwill is being sold together with the shop.
这些目标一定可以达到。
we can achieve it
These objectives are certainly attainable.
生活若剥去理想、梦想、幻想,那生命便只是一堆空架子。
Life without aspiration, dream, fantasy is like mundane existence with only skeleton.
我喜欢滑稽戏不动声色的幽默。不喜欢马戏小丑的低级滑稽。
I prefer the dry humour of situation comedy to the slapstick of circus clowns.
她渴望摆脱母亲的操纵.
She is trying for escape from her mother
She longed to escape from her mother's domination.
他用一块沥青油毡盖住了房顶的漏洞。
He covered over the hole in the roof with a piece of asphalt felt.
政府援引国家机密保密法以禁该书。
The government has invoked the official secret act in having the book banned.
我们的专家图书馆是独一无二的.
Our specialist library is unparalleled.
它是一个逐步累积的过程。
It is a cumulative process.
从此以后他就把自己的一生献给了劳动人民的解放事业。
From that time onwards he devoted his life to the liberation of the working people.
他最近去世给家庭聚会蒙上了阴影。
His recent death overshadowed the family gathering.
“各种各样的男男女女使这个晚会充满了活力”
The party was animated by all kinds of men and women
房子需换屋顶,但是在短期内我们是换不起的。
The house needs a new roof, but we can't afford one in the foreseeable future.
他们查看股票行情收报机以了解股票价格。
They look at the stock ticker to see where the stock price is.
你容易长雀斑吗?
Do you freckle easily?
我过去和他合伙经商。
I associated with him in business.
“这些因素在很大程度上预先决定了其结果”
These factors predetermine to a large extent the outcome
我们致力于提高视觉的敏锐度。
we are trying to improve visual acuity。
We work on improving visual acuity.
我正在成人学校补习法语, 到时好让他们大吃一惊。
I'm brushing up on my French at adult school just to surprise them.
我儿子唯一的兴趣似乎是摩托车,不过我想他长大后会抛弃的。
My son's only interest seems to be motorbikes, but I suppose he will grow out of it.
水獭是全身长毛、以鱼为食的水生动物。
Otter is a fur-covered, fish-eating aquatic animal.
他树立了艰苦朴素的榜样。
He set an example of plain living.
去年该作曲家一生中最多产的时期。
Last year was a prolific period in the composer's life.
吉普赛人不时在迁移流动。
The Gypsies are a race constantly on the move.
“颁布土地改革计划,加重了本来就混乱的土地所有制形式”
enacted sweeping land-reform plans that accentuated the already chaotic pattern of landholding
我的肌肉因为举重而感到酸痛。
My muscles are sore from lifting weights.
如果他要我投他的票,他就必须在自由贸易问题上采取坚定的立场。
If he wants my vote he'll have to take a stand on the question of free trade.
她觉得她的计划到处碰壁。
She found her plans frustrated at every turn.
She felt that her plan had hit a brick wall.
虽然年轻时很有钱,他现在穷得像教堂的老鼠。
Although very rich in his youth, he is now as poor as a church mouse.
在某些方面,可以把免疫系统比作一个集权国家.
In some ways the immune system may be compared to a totalitarian state.
他手脚张开地躺在沙发上。
He was sprawling on the sofa.
网友评论