“慈母手中线 游子身上衣”

作者: 业余养花 | 来源:发表于2022-05-04 11:00 被阅读0次

    此典句出自[唐]孟郊《游子吟》:

    慈母手中线,游子身上衣。

    临行密密缝,意恐迟迟归。

    谁言寸草心,报得三春晖。

    注释:

    ①吟:吟诵。

    ②游子:出门远游的人。即作者自己。

    ③临:将要。

    ④意恐:担心。

    ⑤归:回来,回家。

    ⑥言:说。

    ⑦寸草心:以萱草(花)来表达子女的孝心。寸草:萱草。萱草(花)是中国传统的母亲花,相对于西方的康乃馨。

    ⑧三春晖:指慈母之恩。三春:春季的三个月。旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春;晖,阳光;形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着我们。

    译文:

    慈祥的母亲手里把着针线,为将远游的孩子赶制新衣。

    临行她忙着缝得严严实实,是耽心孩子此去难得回归。

    谁能说象小草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠?

    赏析:

    孟郊早年漂泊无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。这首诗就写于此时。

    此诗描写的是慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。

    开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,实为两个词组,而不是两句句子,这样写就从人到物,突出了两件最普通的东西,写出了母子相依为命的骨肉之情。

    紧接两句写出人的动作和意态,把笔墨集中在慈母上。行前的此时此刻,老母一针一线,针针线线都是这样的细密,是怕儿子迟迟难归,故而要把衣衫缝制得更为结实一点儿罢。

    其实,老人的内心何尝不是切盼儿子早些平安归来呢!慈母的一片深笃之情,正是在日常生活中最细微的地方流露出来。朴素自然,亲切感人。这里既没有言语,也没有眼泪,然而一片爱的纯情从这普通常见的场景中充溢而出,拨动了每一个读者的心弦,催人泪下,唤起普天下儿女们亲切的联想和深挚的忆念。

    最后两句,以当事者的直觉,翻出进一层的深意:“谁言寸草心,报得三春晖。”

    它是前四句的升华,通俗形象的比兴,加以悬绝的对比,寄托了赤子炽烈的情意:对于春天阳光般厚博的母爱,小小的萱草花表达的孝心怎么报答得了呢。

    这是一首母爱的颂歌,在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎凉,穷愁终身,故愈觉亲情之可贵。

    全诗无华丽的词藻,亦无巧琢雕饰,于清新流畅、淳朴素淡的语言中,饱含着浓郁醇美的诗味,情真意切,千百年来拨动多少读者的心弦,引起万千游子的共鸣。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:“慈母手中线 游子身上衣”

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/afdbyrtx.html