知士无思虑之变则不乐;辩士无谈说之序则不乐;察士无凌谇之事则不乐:皆囿于物者也。
有智谋的人会因为不能灵活思考而不高兴;善辩的人会因为论述没有条理而不高兴;苛察的人会因没有严加责问是非而不就兴。这些都是被外物束缚的结果。
招世之士兴朝;中民之士荣官;筋国之士矜雅;勇敢之士奋患;兵革之士乐战;枯槁之士宿名;法律之士广治;礼乐之士敬容;仁义之士贵际。农夫无草莱之事则不比;商贾无市井之事则不比;庶人有旦暮之业则劝;百工有器械之巧则壮。钱财不积则贪者忧,权势不尤则夸者悲。势物之徒乐变,遭时有所用,不能无为也。此皆顺比于岁,不物于易者也。驰其形性,潜之万物,终身不反,悲夫!
招摇的人以在朝中显赫为乐,才质中等的人以做官为荣,大力士以战胜艰难自夸,勇敢的人奋力排除祸患,士兵以喜欢征战杀场,隐士追求清白的名声,研究法律的人努力推行法治,礼教之人重视仪容,仁义之人注重人际交往。农夫若没有除草便觉得不安,商人若没有交易便觉得不安。庶民有临时的工作便会勤勉,工匠利用工具就可提升效率。贪婪的人若不积累钱财便会忧虑,自夸的人若没有权势便悲伤。依附权势外物的人善变,根据时机不断变化,无法做到无为。以上这些情况都只是顺应时机,不能摆脱外物的束缚。使形体和内心迷失在万物之中,终中无法脱离,真是可悲啊!
网友评论