美文网首页语言·翻译时事学韩语
时事学韩国语十五:今年韩国腌制4口之家泡菜的价格是26万韩元

时事学韩国语十五:今年韩国腌制4口之家泡菜的价格是26万韩元

作者: 隔山明月 | 来源:发表于2018-11-19 20:43 被阅读4次
    时事学韩国语十五:今年韩国腌制4口之家泡菜的价格是26万韩元

    어느덧 김장철이 됐는데요,

    不知不觉到了腌泡菜的季节。

    올해 유난히 농산물 물가가 올라 김장 물가에도 관심이 쏠리고 있습니다.

    今年农产品价格格外上升,大家对腌泡菜的价格也分外关注。

    포장 김치를 선호하는 분들도 늘고 있는데, 어느 쪽이 경제적인지도 알아봅니다.

    喜欢成品泡菜的人们正在增加,我们来了解一下哪种选择更经济实惠。

    경제부 박대기 기자 나왔습니다.

    经济部朴大基记者报道。

    [앵커]主持人:

    박 기자, 먼저 올해 김장 비용이 대략적으로 나왔다고요?

    朴记者,听说今年腌泡菜的费用大体出来了?

    [기자]记者:

    네, 농식품부에서 기자들에게 밝힌 올해 김장비용은 26만 원입니다.

    是的,农食品部向我们公开的腌泡菜的费用是26万元。

    이건 4인 가족이 배추 20포기로 김장할 때 기준입니다.

    这是以4口家腌泡菜所需白菜20棵为基准统计的。

    관련한 대표적인 지수가 aT 에서 발표하는 김치 지수인데요,

    相关代表指数是韩国农水产食品流通公社发布的泡菜指数。

    평년의 경우 김장철 김치 지수는 23만 6천 원입니다.

    往年情况淹泡菜季节泡菜指数是23万6000韩元。

    그런데 올해가 26만 원이니까 약 2만 4천원 비율로는 10% 오른 셈입니다.

    但是今年是26万元,大约高2万4钱元算是上升10%。

    다만 농식품부는 농산물 물가가 차츰 안정세를 찾아가고 있기 때문에 이달 하순으로 가면 이보다 낮아질 수 있다고 했습니다.

    但是农食品部表示,因为农产品物价逐步趋向稳定,到本月下旬可能会比现在的数值低。

    [앵커]播音员:

    김장에 들어가는 것 중 어떤 품목들이 많이 오른 건가요?

    用于研制泡菜的各种材料中那种上涨的幅度大?

    [기자]记者:

    김장 비용이 오른데 가장 큰 영향을 끼친 것은 배춧값입니다.

    泡菜的费用上涨影响最大的是白菜价格。

    올 여름 기록적인 폭염으로 고랭지 배추 작황이 대단히 부진하면서 배춧값이 올랐는데, 고랭지가 들어가고 가을 배추가 출하됐는데도 여전히 비쌉니다.

    今年夏季因暴热高冷地的白菜收成严重停滞导致白菜价格上升,高冷地即使出产秋季白菜价格仍然很贵。

    배추 한 포기 값이 3천백원 선인데 평년 가격인 2천 원에 비하면 천 원 이상 비쌉니다.

    今年白菜一棵的价格基线是3100韩元,往年价格是2000韩元,上涨1000多元。

    aT가 발표하는 평년가격은 최근 5년간 가격에서 최고와 최저가를 뺀 나머지 3년간의 평균가격인데요.

    韩国农水产食品流通公社发表的往年价格是最近五年的价格除去最高和最低价格剩下3年的平均价格。

    지난해 이맘때도 배춧값이 포기당 2천6백 원으로 비싸긴 했지만 그보다 더 오른 것입니다.

    去年此时白菜的价格是每棵2600韩元,比较贵,但今年又上涨了。

    다만, 농촌경제연구원은 이달 하순이 되면 배춧값이 다소 떨어져 예년보다 10% 높은 수준이 될 것으로 내다봤습니다.

    只是,农村经济研究院预测,到本月下旬白菜价格会有所下降,比往年高出10%。

    고춧가루도 1kg에 3만 1천원으로 평년의 2만 4천원보다 7천원 오르는 등 김장에 들어가는 다양한 재료비도 높은 상황입니다.

    辣椒粉往年的价格是每千克24000韩元,今年每千克31000韩元,与往年相比上涨7000元,并且腌制泡菜所需要的其他各种材料的价格也呈上涨趋势。

    새우젓도 1kg에 2만 원으로 평년의 만 7천원 대비 3천원가량 올랐습니다.

    虾酱往年每千克17000韩元,今年每千克20000韩元,上涨3000元。

    [앵커]播音员:

    올해같은 경우 김장을 하는 것보다 포장김치를 사 먹는 편이 싸지 않을까요?

    今年这种情况,与其腌制泡菜,购买成品泡菜食用会不会便宜一些呢?

    [기자]记者:

    시중에 판매되는 포장 김치는 아주 싼 것부터 고급 품까지 종류가 다양한데요.

    市场上销售的成品泡菜从价格最廉价的到最高品质的种类多样。

    보통 김장으로 생각하는 수준에 맞게 제조된 대표적인 제품들 가격을 따져봤습니다.

    (我们)对制造的具有代表性的普通泡菜的价格进行了调研。

    큰 포장 두 개, 7킬로그램에 3만원 중반에서 4만원 선에 팔리는데요.

    大包装2袋,7千克的售价是30000-40000韩元。

    스무 포기 김장 무게가 52kg이라고 가정하면 평균 가격이 28만 9,500원이 나옵니다.

    假定20棵腌制白菜重52kg平均价格为289500韩元。

    정부가 예상한 김장 비용 26만 원보다 3만원 쯤 높은데요.

    政府预测的腌制泡菜的费用为26万韩元,高出3万。

    문제는 인건비를 안 따졌다는 것입니다.

    问题是人工费没有计算在内。

    김장을 만드는데 드는 수고를 감안한다면 포장김치가 오히려 싸다는 생각이 듭니다.

    如果再算上腌制泡菜的辛苦费成品泡菜反而便宜。


    关键词

    aT:韓國農水産食品流通公社

    내다보다:

    1. 向外看

    2. 展望

    3. 瞻念

    4. 预测

    김장:腌泡菜

    고부간:婆媳之间

    부진:

    1. 不振

    2. 萧条

    3. 低潮

    4. 减色

    5. 萎缩

    부진:

    1. 停滞

    2. 不上进

    작황:

    1. 年成

    2. 年景

    3. 收成

    고랭지:高冷地

    안정세:安定势

    차츰:

    1. 慢慢

    2. 渐次

    3. 积渐

    4. 逐渐

    어느덧:

    1. <成语> 不知不觉

    2. <比喻> 转眼

    3. 一晃

    4. 倏忽

    5. 弹指间

    쏠리다

    1. 偏

    2. 集注

    3. 集中

    쏠리다

    1. 倾斜

    2. 倾倒

    3. 投向

    포기:

    1. 废

    2. 抛弃

    3. 放弃

    4. 丢下

    5. 遗弃

    포기:

    1. 棵

    2. 墩

    3. 株

    4. <方言> 蔸

    相关文章

      网友评论

        本文标题:时事学韩国语十五:今年韩国腌制4口之家泡菜的价格是26万韩元

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/agxzfqtx.html