美文网首页简书热文制造局美文集萃云居轩
《<史记>研读》283:屈原贾生列传(二)

《<史记>研读》283:屈原贾生列传(二)

作者: 黄河歌者 | 来源:发表于2020-08-11 05:48 被阅读0次


        屈原贾生列传(二)

    屈原遭到别人妒嫉,虽然被放逐,仍然眷顾楚国,心系楚怀王,天天盼望能有天返回,更希望楚怀王幡然醒悟,重用自己改变楚国政局。他想效忠君主,振兴国家,改变楚国江河日下的颓废局势,在一篇文章中多次表达了这些强烈愿望。但最后却无可奈何,没有能返回,可见楚怀王真是糊涂到家了。作为君主,无论是明智贤良或者愚昧不肖,都想收纳忠臣为自己所用,希望有贤能之人辅佐自己。楚国亡国破家的事情接二连三发生,这样的事在圣明君主治理国家几世也不多见,这都是因为君主认为忠诚的不忠,认为贤良的不贤。楚怀王不明白忠臣的本分,所以在内被郑袖迷惑,在外被张仪欺骗,疏远屈原而信任重用上官大夫和令尹子兰,导致兵败割地,丢掉六郡,客死在秦国,被天下人耻笑,这都是不了解人世间的祸患。《易经》中说:“水井已经开凿好供人饮用,但人们却不前来,认为是居心叵测。君主明智,国家才能享受福音。”现在的楚国君主不明智,哪里来的福音啊!

    令尹子兰听说后大怒,指使上官大夫在楚顷襄王面前诋毁屈原,楚顷襄王大怒,把屈原贬职迁徙。

    屈原来到长江岸边,披散头发走在荒野草泽中,一边走一边吟唱,颜色憔悴,形容枯槁。有个渔父看到屈原后问:“先生难道是三闾大夫吗?为什么会来到这个偏僻荒凉的地方?”屈原回答:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,所以我才被放逐。”渔父说:“作为圣人,并不拘泥于具体事物,要与时俱进才行。举世全都混浊,为什么不随波逐流,然后在其中扬风破浪?众人皆醉,为什么不也装作酒醉,还能吃点残羹剩饭?为什么要保持美玉一样的洁净,让自己落到被放逐的境地呢?”屈原说:“我听说过,刚刚洗过头的人必须要弹去冠上的灰尘,刚刚沐浴过的人必须更换衣服,又有谁愿意用清白的身体,让世间污秽任意玷污!我宁愿跳入这浩瀚的长江葬身鱼腹中,也不愿意让洁净的德行受到世俗肆意涂抹!”

    屈原写成《怀沙赋》,赋中曰:

    “陶陶孟夏兮,草木莽莽。伤怀永哀兮,汩(音yù,玉)徂南土。眴(音xún,循)兮窈窈,孔静幽墨。冤结纡(音yū,域)轸兮,离悯之长鞠;抚情效志兮,俯诎以自抑。”

    (译文:在炎热的夏季,草木苍苍莽莽。我满怀着无尽的悲伤,被匆忙放逐到南方。大地一片苍茫,四周死寂得没有丁点声响;我的心中都是难言的悲愤,这苦闷的日子实在太漫长;思来想去只为尽忠报效啊,却蒙受着无底的冤枉。”)

    “刓(音wán,玩)方以为圆兮,常度未替;易初本由兮,君子所鄙。章画职墨兮,前度未改;内直质重兮,大人所盛。巧匠不斫兮,孰察其揆正?玄文幽处兮,矇谓之不章;离娄微睇兮,瞽以为无明。变白而为黑兮,倒上以为下。凤皇在笯(音nú,奴)兮,鸡雉翔舞。同糅玉石兮,一而相量。夫党人之鄙妒兮,羌不知吾所臧。”

    (译文:“把方木削成圆木,正常的工具不能更替;改变初心去走邪路,会被天下君子鄙视。法规法度要时刻牢记,初衷初心不能变易;内心坚守正直,被君子颂扬。但不经过能工巧匠的雕饰,有谁能看出到底正与不正?黑色的花纹处在暗中,盲人会说没有雕饰;只要远离一点就能看清,盲人却说没有光明。这个世界说黑为白,上下颠倒全都乱形。凤凰被关在笼中,野鸡四处飞舞干政。美玉和杂石掺杂,竟然有人说成色持平。那些结党小人只有嫉妒,全然不了解我的高尚洁行。)

    “任重载盛兮,陷滞而不济;怀瑾握瑜兮,穷不得余所示。邑犬群吠兮,吠所怪也;诽骏疑桀兮,固庸态也。文质疏内兮,众不知吾之异采;材朴委积兮,莫知余之所有。重仁袭义兮,谨厚以为丰;重华不可牾兮,孰知余之从容!古固有不并兮,岂知其故也?汤禹久远兮,邈不可慕也。惩违改忿兮,抑心而自强;离湣而不迁兮,原志之有象。进路北次兮,日昧昧其将暮;含忧虞哀兮,限之以大故。”

    (译文:如果载重过多,就深陷其中不能向前;身怀高尚的气节,穷途末路能向谁倾诉?城乡中的群犬四处吠叫,因为它们少见多怪;诽谤排斥杰出人才,这本来就是小人的常态。外表粗犷而内心聪慧,众人不了解我的异采;质朴纯真而被随手丢弃啊,人们不知道我的英才。我践行仁义大德,严谨修炼日见厚重;虞舜那样的圣主已经不能再遇了,有谁知道我坚持不变志向。古代的圣主也不同世而生啊,有谁能知道其中的缘由。商汤大禹也太遥远了啊,遥远到只能仰慕。我强压住内心的悲愤啊,努力让自己变得坚强;饱经忧患而不改变初衷啊,愿我成为后世的榜样。我沿着水路继续北行啊,黄昏中暮色苍茫;我满是忧郁与哀伤,前面不远处就是死亡。”)

    “乱曰:浩浩沅、湘兮,分流汨兮。修路幽拂兮,道远忽兮。曾唫恒悲兮,永叹慨兮。世既莫吾知兮,人心不可谓兮。怀情抱质兮,独无匹兮。伯乐既殁兮,骥将焉程兮?人生禀命兮,各有所错兮。定心广志,余何畏惧兮?曾伤爰哀,永叹喟兮。世浊不吾知,心不可谓兮。知死不可让兮,原勿爱兮。明以告君子兮,吾将以为类兮。”

    (译文:“尾声:这浩瀚的沅江和湘江啊,波涛汹涌向前流淌。道路漫长不见光明,前路全是无助与渺茫。慨叹今生马上就到尽头,我无比悲愤地高声吟唱。胸怀质朴高洁的品质,在世上独一无双。世是没有人能了解我啊,人心总是那么叵测难防。伯乐早已经去世,谁还能再识别千里驹。人生命运不同啊,各自都有安排定数。我志向无比坚定,还有什么可以畏惧?因为忧伤而生感慨,世上唯余悲伤。我不知道世界这么污浊啊,人心最是难猜。人都难免一死啊,对生命不要过分珍爱。我要明明白白告诉世间君子啊,我就是你们的榜样!)

    最后屈原抱着一块大石头跳入滚滚的汨罗江中。

    屈原死后,楚国有宋玉、唐勒、景差等人,也都喜欢楚辞,以赋著称,但他们只是学习屈原写作辞令,没有谁敢忠言直谏。以后楚国逐渐被削弱,数十年后被秦国灭亡。

    从屈原跳入汨罗江后一百多年后,汉朝出了个洛阳人贾谊,他担任长沙王太傅,在经过湘江时,写成纪念屈原的赋投入江中作为祭奠。

    黄其军

          作于2020年8月11日(古历庚子年六月廿二)

        文中照片来源于网络,对作者的辛勤劳动表示衷心的感谢!


    近期同类文章链接:

    屈原贾生列传(一)

    鲁连仲邹阳列传(三)

    鲁仲连邹阳列传(二)

    鲁仲连邹阳列传(一)

    田单列传

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《<史记>研读》283:屈原贾生列传(二)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/aizarktx.html