美文网首页爆文首页大陆文汇免审核专题首页
“黑云翻墨未遮山 白雨跳珠乱入船”

“黑云翻墨未遮山 白雨跳珠乱入船”

作者: 业余养花 | 来源:发表于2024-07-21 07:26 被阅读0次

    此典句出自[宋]苏轼《六月二十七日望湖楼醉书》:

    黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。

    卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。

    译文:

    乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。

    忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水又恢复了平静,碧波如镜,明媚温柔。

    注释:

    翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。

    遮:遮盖,遮挡。

    白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。

    跳珠:跳动的珍珠,形容雨大势急。

    忽:突然。

    望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶所建。

    水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。

    赏析:

    第一句写云:黑云像打翻了的黑墨水,还未来得及把山遮住。把乌云比作“翻墨”,形象逼真。

    第二句写雨:白亮亮的雨点落在湖面溅起无数水花,乱纷纷地跳进船舱。用“跳珠”形容雨点,有声有色。

    一个“未”字,突出了天气变化之快;一个“跳”字,一个“乱”字,写出了暴雨之大,雨点之急。

    第三句写风:猛然间,狂风席卷大地,吹得湖面上刹时雨散云飞。“忽”字用得十分轻巧,𨚫突出天色变化之快,显示了风的巨大威力。

    最后一句写天和水:雨过天晴,风平浪息,诗人舍船登楼,凭栏而望,只见湖面上水色和天光一样的明净,一色的蔚蓝。风呢?云呢?统统不知哪儿去了,方才的一切好像全都不曾发生似的。

    诗人先在船中,后在楼头,迅速捕捉住湖上急剧变化的自然景物:云翻、雨泻、风卷、天晴,写得有远有近,有动有静,有声有色,有景有情。读起来,你会油然产生一种身临其境的感觉——仿佛自己也在湖心经历了一场突然来去的阵雨,又来到望湖楼头观赏那水天一色的美丽风光。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:“黑云翻墨未遮山 白雨跳珠乱入船”

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/asxshjtx.html