Holy Quran: Sura 004 Aya 053
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2020-04-08 07:06 被阅读0次
004_053.gif
أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِنَ الْمُلْكِ فَإِذًا لَا يُؤْتُونَ النَّاسَ نَقِيرًا
Am lahum naseebun mina almulki faithan la yutoona alnnasa naqeeran
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
难道他们有一部分国权吗?假若他们有,那末,他们不给别人一丝毫。 |
YUSUFALI |
Have they a share in dominion or power? Behold, they give not a farthing to their fellow-men? |
PICKTHALL |
Or have they even a share in the Sovereignty ? Then in that case, they would not give mankind even the speck on a date-stone. |
SHAKIR |
Or have they a share in the kingdom? But then they would not give to people even the speck in the date stone. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
4:53.1 |
أَمْ |
或 |
or |
见2:6.7 |
4:53.2 |
لَهُمْ |
对他们 |
for them |
见2:11.3 |
4:53.3 |
نَصِيبٌ |
一部分 |
portion |
见2:202.3 |
4:53.4 |
مِنَ |
从 |
from |
见2:4.8 |
4:53.5 |
الْمُلْكِ |
国权 |
the Kingdom |
见3:26.4 |
4:53.6 |
فَإِذًا |
因此那么 |
so then |
参2:11.1 |
4:53.7 |
لَا |
不,不是,没有 |
no |
见2:2.3 |
4:53.8 |
يُؤْتُونَ |
他们给 |
they give |
|
4:53.9 |
النَّاسَ |
人 |
People |
见2:8.2 |
4:53.10 |
نَقِيرًا |
一丝毫 |
the date stone |
|
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 004 Aya 053
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/atbjphtx.html
网友评论