在繁琐的跨境转账汇款,以及令人头疼的手续费面前,你是否幻想过:去国外旅行,再也不用跑银行换外币;用一种货币在全球任何地方进行支付?
Facebook 领头发布的 Libra 货币,就将是这样一套无国界的简单货币。这一计划旨在建立为数十亿人服务的金融基础设施。不论身份、地域及贫富差异,人们在全球范围内转移资金像分享照片一样轻松、安全,支付体验也更加顺畅。
然而,这看似“造福全球”的计划是否合理?又存在哪些问题。
![](https://img.haomeiwen.com/i16701966/8f533dda5832375c.jpg)
cryptocurrency 这个单词的意思是?
如何理解 shake up 这个短语?
国际清算银行(BIS)给出的警告是?
新闻标题
Facebook’s Libra cryptocurrency 'poses risks to global banking'
Facebook 推出加密货币 Libra,“全球银行业面临危机”
1.cryptocurrency/ˈkrɪptoʊkɜːrənsi/
n. 加密电子货币
词根词缀:crypto-(hidden or secret,隐藏的,秘密的)
相关词汇:currency(n. 货币)
例句:Bitcoin is a cryptocurrency.
2.pose risk to...
627流利阅读:Facebook推出加密货币Libra,“全球银行业面临危机”
pose 近义词:cause
pose 搭配短语:pose a threat
pose 搭配短语:pose problems
例句:Smoking poses risks to health.
Facebook announced it would launch its own digital currency, Libra, in 2020. It will allow its billions of users to make financial transactions across the globe in a move that could potentially shake up the world’s banking system.
Facebook 宣布将在 2020 年推出自己的数字货币——Libra。这将使其数十亿用户能够在全球范围内进行金融交易,而此举可能会动摇全球银行体系。
1.digital currency 数字货币
相关词汇:digital(adj. 数字的)
2.transaction/trænˈzækʃn/
搭配短语:a business transaction
3.shake up 对...作出重大改变,调整
相关词汇:shake(v. 摇晃,抖动)
英文释义:to make major changes
例句:The new management intends to shake up the company.
Facebook’s plan poses risks to the international banking system that should trigger a speedy response from global policymakers, according to the organisation that represents the world’s central banks.
据代表世界各大央行的有关组织称,Facebook 的计划给国际银行体系带来风险,由此可能会引发一轮来自全球决策者们的快速回应。
trigger/ˈtrɪɡər/ v. 触发;引起
词性拓展:trigger(n. 枪的扳手)
近义词:cause; lead to
例句:Climate change could trigger global financial crisis.
搭配短语:trigger for(n.)
例句:Climate change could be a trigger for global financial crisis.(n.)
Echoing warnings from many tech experts, the Bank for International Settlements (BIS) said that while there were potential benefits to be made, the adoption of digital currencies outside the current financial system could reduce competition and create data privacy issues.
和很多科技专家们的警告类似,国际清算银行(BIS)声称,虽然 Libra 拥有一定潜在的优点,但采用现有金融体系之外的数字货币可能会减少(市场)竞争,并引发数据隐私的问题。
echo/ˈekoʊ/
v. 赞同、重复(某种观点)
词性拓展:echo(n. 回声)
“The aim should be to respond to big techs’ entry into financial services so as to benefit from the gains while limiting the risks,” said Hyun Song Shin, economic adviser and head of research at BIS. BIS said that the new entrants to the market could have a competitive advantage over banks.
国际清算银行的经济顾问兼研究主管申铉颂(音)表示:“大型科技公司正在进入金融服务领域,我们的目标应该是找到应对方法,使得我们能够在控制风险的同时还能从中获益。”国际清算银行表示,新进入(金融)市场的大型科技公司可能比银行更有优势。
so as to 为了,以便
近义词:in order to
例句:We went early so as to get good seats.
相关词汇:so ... as to ...(如此...以至于...)
词义辨析:
so as to, so ... as to ...
so as to 表示 为了,以便;so ... as to ... 表示“如此...以至于...”,意思类似 so that。比如,我没有蠢到相信他的话。I'm not so stupid as to believe his words. 这两个词组的区别在于 so 后面有没有副词或者形容词。
entrant/ˈentrənt/
627流利阅读:Facebook推出加密货币Libra,“全球银行业面临危机”
搭配短语:new entrants to the company
搭配短语:a recent entrant to the Chinese market
Given the operations of big techs straddle different regulatory perimeters and geographical borders, coordination among national and international authorities will be crucial, BIS said.
国际清算银行表示,鉴于大型科技公司的运营横跨了不同的监管范畴和地理边界,国内和国际间相关部门的协调将至关重要。
straddle/ˈstrædl/
627流利阅读:Facebook推出加密货币Libra,“全球银行业面临危机”
搭配短语:straddle the motorbike
例句:The mountains straddle the French-Swiss border.
regulatory/ˈreɡjələtɔːri/
627流利阅读:Facebook推出加密货币Libra,“全球银行业面临危机”
词性拓展:regulate(v. 控制,管理)
搭配短语:a regulatory organization
perimeter/pəˈrɪmɪtər/
n. 周边,边缘;周长
词根词缀:peri-(周围,包围)
词根词缀:meter(测量)
网友评论