鬼怪(译)——金侁

作者: 嗨嗐 | 来源:发表于2018-06-03 11:49 被阅读14次
鬼怪(译)——金侁

我会成为雨 不是因为悲伤 而是因为想念

因为没人接你 所以我会短暂停留

I will be rain,not because of sadness but missing.
I will stay for a while because no one will pick you up.
鬼怪(译)——金侁

我会成为雪 因为我知道你在等待初雪

所以我会提早成为初雪来到你身边

I will be snow because I know you are waiting for first snow.
So  I will come to you as first snow.
鬼怪(译)——金侁

我会成为雾 因为你说那样子很帅气

所以每天凌晨我都会帅帅地来到你身边

I will be fog because you said it is pretty cool.
So I come to you handsome every morning.

我会成为花 在每个春夏秋冬

不论何种方式 都要在身边绽放

I will be flowers in every spring, summer, autumn and winter.
No matter what way to blossom around.

我会成为影子 为了不让你独自行走

我会来到你身边 跟着你的每一个步伐

I will be shadow to keep you from walking alone.
I will come to you and follow your every step.

我会成为枫叶 你不可以与身边人实现爱情

所以我不会被你抓住

I will be maple leaves so that you can not fall in love with others.
So I will not be caught by you.
鬼怪(译)——金侁

但是 对不起 我不能成为金侁来到你身边

But I am sorry that I can not be Jinshen come to your side.

本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。

相关文章

网友评论

    本文标题:鬼怪(译)——金侁

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bdcjsftx.html