美文网首页今日看点语言·翻译
翻译|我快乐的原因?不和你比较

翻译|我快乐的原因?不和你比较

作者: 李绅Luis | 来源:发表于2017-03-31 11:20 被阅读0次

    这篇文章来源于medium,作者是Jon Westenberg。他是一位市场经理,创意指导者,作者。他的签名是 Life is about getting up when you fall down.(生活就是跌倒的时候再爬起来,继续奋斗)。这篇文章是几天前随意浏览时发现的,挺不错的,遂翻译出来分享给大家。
    目录:

    1.和自己做比较

    2.关于比较的一下思考


    一. 和自己做比较

    I’m happy because when I look in the mirror, I don’t compare myself to anyone. Not anymore. I don’t compare the way I look, the way I feel, the work that I do. I don’t compare my level of happiness. I don’t compare my achievements.
    我很开心是因为,当我看着镜子里的自己,并不和其他人比较。不和任何人比较。我不和人比较看待人的方式,感知的方式,从事的工作。我不比较开心的程度以及我的成就。

    Because I spent years doing that.
    因为很多年,我都在那样做。

    Years, comparing myself to everyone else.
    很多年,我都在和其他人比较。

    The folks with better clothes, cars, lives, jobs, homes, bodies, hair, shoes. Years, comparing myself unfavourably and hating myself because of it.
    和那些拥有更好的衣服、车子、生活、工作、家庭、身材、发型以及鞋子的人比较。这些年,因为比较,给我造成了许多困扰,让我恨自己。

    It was brutally bad for me.
    对我来说太糟糕了。

    Nothing makes you feel more miserable than measuring yourself up to someone else and finding yourself lacking.
    I compare myself to my values. My ideals. My dreams. My goals. My ideas of who and what I want to be. I compare myself to those notions. That’s what lets me determine how well I’m doing.
    仔细地评价了自己并和别人比较,却发现是自己缺少,没有任何事情比这感觉更难受的。我现在和自己的价值、优秀的标准、理想、目标比较。和我想成为谁以及什么样的人的观点比较。我把自己和这些概念比较。这也是我能把事情多的多好的决定性因素。

    How happy I am.
    现在我是多么开心。

    How close I’m living to myself.
    我是那么的接近真实的自己。

    When I make that comparison, it gives me a better sense of my own direction.
    当我做那样的比较的时候,我对于自己的方向有了更好的理解。

    When I don’t compare myself to others, I don’t have to deal with the fallout of a sense of failure.
    当我不和别人比较时,我不用处理比较带来的失败感。

    A sense of failure that is completely inevitable, because there’s no way to feel good about myself if I measure up against someone who is living a completely different life.
    失败感是必然的,因为当我想达到和那些过着完全不同的生活的标准的时候,是没办法自我感觉良好的。

    I speak to artists and creatives and founders who want to measure themselves against Evan Spiegel and feel bad because they’re not billionaires before the age of 30. Or feel bad because they don’t think they’ll ever be billionaires.
    What I ask them is—why compare their achievements, successes and lifestyles to their idols, when the values their idols have are probably so wildly different from their own?
    我和那些想和艾文 斯皮格尔比较的艺术家、创新生产者、创始人聊过,他们在比较后感到很难过,因为他们在30岁前还不是亿万富翁,或者认为自己不会成为亿万富翁。而我问他们的是,当和自己的偶像价值观天差地别时,为什么把自己的成就、成功、生活方式和他们比较呢?

    If you want to be happy about your life, measuring those values and how closely you’re living—that’s the important part.
    如果你想快乐生活的话,仔细想想这些价值观吧,看看自己和他们还有多远——那才是重要的。

    背景信息补充

    Evan Spiegel,出生于与1990年6月4日,是美国互联网企业家,是美国多国技术和社交媒体公司Snap Inc的联合创始人和CEO。他和Bobby Murphy以及Reggie Brown在斯坦福大学作为学生时,创立了Snapchat 有限公司。2016年,Spiegel以40亿美元资产排名福布斯富豪榜第854位。


    二. 关于比较的一些思考

    就我生活的环境来说,我自己就经常被父母拿来和别人比较,在学校里,也有老师经常拿别人和自己比较,于是,潜移默化的,生活中的自己,也总是在不知不觉的和别人比较,特别是和那些人看起来相近的人们。这种比较,甚至总是自动就发生了,一个人从你身边走过,会大量一下别人的外边、身材、穿着,和自己比较或和别人比较。当自己意识这个心理活动过程的时候,那个比较的思绪已经走了挺远的了,要拉回来已经不容易了。虽然不和别人比较做起来不易,但是还是要努力去做呢,是关开心和幸福呢。就如作者说的那样,多和过去的自己比较吧,也和未来的自己、想要的生活比较吧。

    本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:翻译|我快乐的原因?不和你比较

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/blomottx.html