美文网首页
心经--学习翻译笔录(七)正文

心经--学习翻译笔录(七)正文

作者: 空尘L | 来源:发表于2020-10-22 00:29 被阅读0次

tasmāc cāriputra śūnyatāyāṁ

是故空中,

1)tasmāt(tasmāt 副词)因此,所以

tasmac

2) śāriputra( śāriputra-阳性名词单数呼格)舍利子

chariputra

3) śūnyatāyām(śūnyatā-阴性名词单数位格)空,空的状态

sunya-


-tayam

是故空中:空中清净本然,棒打虚空不痛,刀切虚空不断,火烧虚空不着,空气中也



na rūpaṁ  na vedanā na saṁjñā na saṁskārā na vijñānaṁ |無色 無受想行識

1)na(na 副词)非、不

na

2)rūpam(rūpa-中性名词单数主格)外形,外表,色

rupam


3)na( na 副词)非、不

na

4) vedanās(vedanā-阴性名词复数主格)知觉,感受

vedanas

5)na(na 副词)非、不

na

6)saṁjñās(saṁjñā-阴性名词复数主格)知识

saṁjñā

7) na( na 副词)非、不

na

8) saṁskārās(saṁskāra-阳性名词复数主格)完成,达成

saṁskārā

9)na(na 副词)非、不

na

10) vijñānam( vijñāna-中性名词复数主格)识别,理解

无色无受想行识:虚空之灵,色空不受色,声空不受声,行空不受行,识空不受识,一切假名皆无所受

引申:

色受想行识是五蕴,眼耳鼻舌身意是六根,色声香味触法是六尘,合称十二处。六根六尘加六识,即眼识,耳识,鼻识,舌识,身识,意识,合称为十八界。蕴处界在佛教中称为三科,是对宇宙人生一切现象所做的三种不同形式的归纳,就是说可以从五蕴看世间,也可以从十二处,十八界看世界。十二处中的”处“字为生门义。眼耳鼻舌身意的六根,缘色声香味触法的六尘。是精神活动产生的门道。

所谓由眼根缘色尘生眼识,耳根缘生尘生耳识,鼻根缘香尘生鼻识,舌根缘味尘生舌识,身根缘触尘生身识,意根缘法尘起意识。这是六根缘六尘生六识。又,根尘识三和合,三各生触,由触引生受想思等心所,

人类精神主体以及心理活动都是在根尘为缘中产生的。十八界中的“界”为种族意,十八界是将世间万物归为十八种类,六根是从生理世界说的。六识是从心里世界说的,六尘是指的物理世界说的。

人间有情具足八个识,眼、耳、鼻、舌、身、意为前六识,和意根(又名末那)合称前七识或七转识,第八识是阿赖耶(又名如来藏、真如等)识。众生在世间之各种活动,系由身口意行,而造作善业、恶业、净业、无记业,造作后即由第七末那识的执着性功能送交第八识——阿赖耶识保存。第八识阿赖耶识保存之业种,由第七识不断地攀缘,配合外境六尘而不断起意造作新业,同时不断收集新业种,如是循环不已。

阿赖耶识心乃是万法之根本故,乃是三乘佛法之根本故,乃是含藏着能令人成就佛果自性之唯一心体故,出世间无漏法亦皆含藏在阿赖耶识心中故,成佛之功德亦含藏在阿赖耶识心中故。

相关文章

网友评论

      本文标题:心经--学习翻译笔录(七)正文

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/boeymktx.html